Okay, the user wants me to translate "doom-mongers" into Russian. Let me think about the correct term here. "Doom-mongers" refers to people who spread pessimistic or catastrophic predictions. In Russian, the equivalent term is "пророчествующие о катастрофе" or more commonly "катастрофисты". Wait, "катастрофисты" is a direct translation, but maybe "пророчествующие о катастрофе" is more literal. However, I should check which is more commonly used. Let me recall some examples. In political contexts, "катастрофисты" is often used to describe those who predict doom. So the best translation here is "катастрофисты". Also, the user specified to output only the translation without explanations, so I need to make sure I just provide the term. Let me confirm once again. Yes, "катастрофисты" is the correct and concise translation.
катастрофисты
Популярные слова
Изучите часто ищемую лексику
Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!