sweet douceur
сладкая нежность
douceur of life
нежность жизни
pure douceur
чистая нежность
gentle douceur
мягкая нежность
soft douceur
мягкая нежность
douceur in nature
нежность в природе
douceur of sound
нежность звука
floral douceur
цветочная нежность
douceur of touch
нежность прикосновения
douceur of spring
нежность весны
her voice had a certain douceur that captivated everyone.
у её голоса была особая сладость, которая покоряла всех.
he spoke with such douceur that it calmed the anxious crowd.
он говорил с такой сладостью, что успокоил обеспокоенную толпу.
the douceur of the evening breeze made the walk enjoyable.
сладость вечерней прохлады сделала прогулку приятной.
she added a touch of douceur to the conversation.
она добавила немного сладости в разговор.
there is a certain douceur in the way he treats his friends.
есть особая сладость в том, как он относится к своим друзьям.
the dessert was filled with douceur, making it irresistible.
десерт был наполнен сладостью, что делало его неотразимым.
in her paintings, there is a sense of douceur that evokes peace.
в её картинах есть ощущение сладости, которое вызывает мир.
his kindness and douceur were evident in every interaction.
его доброта и сладость были очевидны в каждом взаимодействии.
the film captured the douceur of childhood memories beautifully.
фильм прекрасно запечатлел сладость воспоминаний детства.
that melody has a douceur that lingers in your mind.
у этой мелодии есть сладость, которая задерживается в вашем уме.
sweet douceur
сладкая нежность
douceur of life
нежность жизни
pure douceur
чистая нежность
gentle douceur
мягкая нежность
soft douceur
мягкая нежность
douceur in nature
нежность в природе
douceur of sound
нежность звука
floral douceur
цветочная нежность
douceur of touch
нежность прикосновения
douceur of spring
нежность весны
her voice had a certain douceur that captivated everyone.
у её голоса была особая сладость, которая покоряла всех.
he spoke with such douceur that it calmed the anxious crowd.
он говорил с такой сладостью, что успокоил обеспокоенную толпу.
the douceur of the evening breeze made the walk enjoyable.
сладость вечерней прохлады сделала прогулку приятной.
she added a touch of douceur to the conversation.
она добавила немного сладости в разговор.
there is a certain douceur in the way he treats his friends.
есть особая сладость в том, как он относится к своим друзьям.
the dessert was filled with douceur, making it irresistible.
десерт был наполнен сладостью, что делало его неотразимым.
in her paintings, there is a sense of douceur that evokes peace.
в её картинах есть ощущение сладости, которое вызывает мир.
his kindness and douceur were evident in every interaction.
его доброта и сладость были очевидны в каждом взаимодействии.
the film captured the douceur of childhood memories beautifully.
фильм прекрасно запечатлел сладость воспоминаний детства.
that melody has a douceur that lingers in your mind.
у этой мелодии есть сладость, которая задерживается в вашем уме.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас