dustheap of history
пылевая куча истории
thrown on dustheap
брошенный на пылевую кучу
rise from dustheap
восходить из пылевой кучи
forgotten dustheap
забытая пылевая куча
cast into dustheap
брошенный в пылевую кучу
buried in dustheap
зарытый в пылевую кучу
dustheap of dreams
пылевая куча мечтаний
left on dustheap
оставленный на пылевой куче
forgotten on dustheap
забытый на пылевой куче
discarded to dustheap
выброшенный в пылевую кучу
the old chair was thrown onto the dustheap.
старый стул был брошен на свалку.
after years of neglect, the project ended up on the dustheap.
после многих лет пренебрежения проект в итоге оказался на свалке.
he felt like his dreams were just a dustheap of forgotten ideas.
он чувствовал, что его мечты - это просто куча забытых идей.
many great inventions have been discarded to the dustheap of history.
многие великие изобретения были отброшены в кучу истории.
the dustheap of broken toys reminded her of her childhood.
куча сломанных игрушек напомнила ей о ее детстве.
his old ideas were now just a dustheap in his mind.
его старые идеи теперь были просто кучей в его голове.
the dustheap of mistakes taught her valuable lessons.
куча ошибок научила ее ценным урокам.
she decided to clear the dustheap in her garage.
она решила очистить свалку в своем гараже.
he was determined not to let his talent end up on the dustheap.
он был полон решимости не дать своему таланту оказаться на свалке.
the dustheap of old newspapers filled the corner of the room.
куча старых газет заполнила угол комнаты.
dustheap of history
пылевая куча истории
thrown on dustheap
брошенный на пылевую кучу
rise from dustheap
восходить из пылевой кучи
forgotten dustheap
забытая пылевая куча
cast into dustheap
брошенный в пылевую кучу
buried in dustheap
зарытый в пылевую кучу
dustheap of dreams
пылевая куча мечтаний
left on dustheap
оставленный на пылевой куче
forgotten on dustheap
забытый на пылевой куче
discarded to dustheap
выброшенный в пылевую кучу
the old chair was thrown onto the dustheap.
старый стул был брошен на свалку.
after years of neglect, the project ended up on the dustheap.
после многих лет пренебрежения проект в итоге оказался на свалке.
he felt like his dreams were just a dustheap of forgotten ideas.
он чувствовал, что его мечты - это просто куча забытых идей.
many great inventions have been discarded to the dustheap of history.
многие великие изобретения были отброшены в кучу истории.
the dustheap of broken toys reminded her of her childhood.
куча сломанных игрушек напомнила ей о ее детстве.
his old ideas were now just a dustheap in his mind.
его старые идеи теперь были просто кучей в его голове.
the dustheap of mistakes taught her valuable lessons.
куча ошибок научила ее ценным урокам.
she decided to clear the dustheap in her garage.
она решила очистить свалку в своем гараже.
he was determined not to let his talent end up on the dustheap.
он был полон решимости не дать своему таланту оказаться на свалке.
the dustheap of old newspapers filled the corner of the room.
куча старых газет заполнила угол комнаты.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас