evidently he was not listening.
очевидно, он не слушал.
a work so evidently laden with significance.
работа, настолько явно насыщенная значением.
He was born evidently in London.
Он очевидно родился в Лондоне.
evidently Mrs Smith thought differently.
очевидно, миссис Смит думала иначе.
They were evidently trying to frighten the public into obedience.
Они, очевидно, пытались запугать общественность, чтобы добиться послушания.
he had evidently done his homework and read his predecessor's reports.
он, очевидно, сделал свою домашнюю работу и прочитал отчеты своего предшественника.
It has been proved by practice that this method is evidently valuable inapplication.
Практикой доказано, что этот метод, очевидно, ценен в применении.
Evidently, he has fallen in love with Miss Green.
Очевидно, он влюбился в мисс Грин.
He was evidently too tired to go any further.
Он, очевидно, был слишком уставшим, чтобы двигаться дальше.
The stranger approached the microphone, evidently intending to speak.
Незнакомец подошел к микрофону, очевидно, намереваясь выступить.
I didn’t think Charlie’s parents would like me, but evidently I pass muster.
Я не думал, что родители Чарли понравятся мне, но, очевидно, я прохожу проверку.
My presence in his sanctum was evidently esteemed a piece of impudence too shameful for remark.
Мое присутствие в его святилище явно считалось проявлением нахальства, слишком позорного для упоминания.
The changes of microcirculation were evidently with some properous of large and small sweat gland.
Изменения микроциркуляции, очевидно, были связаны с некоторыми свойствами больших и малых потовых желез.
His claim about the number of people killed in the spring forest fire was evidently overstated.
Его заявление о количестве людей, погибших в весеннем лесном пожаре, очевидно, было преувеличением.
The promenader in the yellow coat evidently did not belong in the quarter, and probably did not belong in Paris, for he was ignorant as to this detail.
Очевидно, прохожий в желтом пальто не принадлежал к этому району и, вероятно, не принадлежал Парижу, поскольку он был не в курсе этой детали.
Considering convolve can be concluded from several inputs to one output, we are allowed to dispose the interested voxel as well as those affecting them, evidently reducing the redundancy.
Учитывая, что свертку можно вывести из нескольких входных данных в один выход, нам разрешено отбросить интересующий воксель, а также те, которые на него влияют, очевидно уменьшая избыточность.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас