fait accompli
файт аккумпли
faites attention
faites attention
faits divers
файт диверс
you should be au fait with the company and its products.
Вы должны быть знакомы с компанией и ее продукцией.
After the ceremony a marriage is a fait accompli.
После церемонии брак - свершившийся факт.
Palestine: George Bush fait un geste...
Палестина: Джордж Буш делает жест...
Face de l’homme fait vertu.
Face de l’homme fait vertu.
the results were presented to shareholders as a fait accompli.
Результаты были представлены акционерам как свершившийся факт.
I was new at the school and not yet au fait with its customs.
Я был нов в школе и еще не был знаком с ее обычаями.
We got married secretly and then presented our parents with a fait accompli.
Мы поженились тайно, а затем представили нашим родителям свершившийся факт.
l Quand on parle en hiver, ca fait des petits nuages.
l Quand on parle en hiver, ca fait des petits nuages.
fait accompli
файт аккумпли
faites attention
faites attention
faits divers
файт диверс
you should be au fait with the company and its products.
Вы должны быть знакомы с компанией и ее продукцией.
After the ceremony a marriage is a fait accompli.
После церемонии брак - свершившийся факт.
Palestine: George Bush fait un geste...
Палестина: Джордж Буш делает жест...
Face de l’homme fait vertu.
Face de l’homme fait vertu.
the results were presented to shareholders as a fait accompli.
Результаты были представлены акционерам как свершившийся факт.
I was new at the school and not yet au fait with its customs.
Я был нов в школе и еще не был знаком с ее обычаями.
We got married secretly and then presented our parents with a fait accompli.
Мы поженились тайно, а затем представили нашим родителям свершившийся факт.
l Quand on parle en hiver, ca fait des petits nuages.
l Quand on parle en hiver, ca fait des petits nuages.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас