garbs

[США]/gɑːb/
[Великобритания]/ɡɑrb/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. одежда; наряд; одеяние
vt. наряжаться; надевать одежду

Фразы и словосочетания

traditional garb

традиционная одежда

royal garb

королевская одежда

eccentric garb

эксцентричная одежда

medieval garb

средневековая одежда

festive garb

праздничная одежда

Примеры предложений

garb oneself as a sailor

одеться как моряк

the black and brown garb of a Franciscan friar.

черный и коричневый наряд францисканского монаха.

she was garbed in Indian shawls.

она была одета в индийские шали.

a man garbed in ancient vesture.

мужчина, одетый в древние одежды.

presented their radical ideas in the garb of moderation.

представили свои радикальные идеи в обличье умеренности.

She doffs her garb worn under fire and wears again female attire.

Она снимает свою одежду, которую носила под огнем, и снова надевает женский наряд.

Реальные примеры

" I have stayed abed too long. Bring me some clean garb" .

Я слишком долго пролежал в постели. Принесите мне свежую одежду.

Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)

Once we are garbed completely, we can begin the operation.

Как только мы полностью оденемся, мы сможем начать операцию.

Источник: Connection Magazine

I wonder what our garb will look like in the future.

Интересно, как будет выглядеть наша одежда в будущем.

Источник: Hu Min reads stories to remember TOEFL vocabulary.

He puts on his ceremonial garb: red face paint, earrings, and a necklace of shark's teeth and vertebrae.

Он надевает свой церемониальный наряд: красную краску на лицо, серьги и ожерелье из зубов и позвонков акулы.

Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected Speeches

" I need to change into fresh garb, Your Grace. May I have your leave" ?

Мне нужно переодеться в свежую одежду, Ваша Светлость. Могу ли я получить ваше разрешение?

Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)

Other popular stars are the hairy frogfish (pictured) and the wonderfully titled colourfully garbed flamboyant cuttlefish.

Другими популярными звездами являются мохнатый рыболазка (изображен на фото) и великолепно названный красочно одетый яркий каракатица.

Источник: The Economist (Summary)

Marketed originally to farmers, mechanics and miners, they became the garb of choice for Western horsemen.

Первоначально рекламируемые фермерам, механикам и шахтерам, они стали нарядом по выбору для западных наездников.

Источник: The Economist - Arts

He was an aged man, clad in seafaring garb, with an old pea-jacket buttoned up to his throat.

Он был пожилым человеком, одетым в морской наряд, с старой курткой-пиджаком, застегнутой на шее.

Источник: The Sign of the Four

" You dare talk of tricks? Your brother Tyrion sent us cutthroats in envoy's garb, under a peace banner" .

Вы осмеливаетесь говорить о хитростях? Ваш брат Тирион послал нас, наемников, в одежде посланников, под знаменем мира.

Источник: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)

So the default work garb for men, when meeting clients, is jacket, open-necked shirt and dark trousers (denim excluded).

Таким образом, стандартный рабочий наряд для мужчин, при встрече с клиентами, - это куртка, рубашка с открытым воротом и темные брюки (джинсы не допускаются).

Источник: The Economist (Summary)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас