glamorous
гламурный
glam squad
команда стилистов
glamourous lifestyle
гламурный образ жизни
glamour magazine
журнал о гламуре
glamorous event
гламурное мероприятие
She always looks so glam in her evening gowns.
Она всегда выглядит так гламурно в своих вечерних платьях.
The actress exuded glam and sophistication on the red carpet.
Актриса источала гламур и изысканность на красной ковровой дорожке.
He added a touch of glam to his outfit with a sparkly bow tie.
Он добавил немного гламура к своему наряду с помощью сверкающего галстука-бабочки.
The glamor of old Hollywood still captivates audiences today.
Гламур старого Голливуда до сих пор очаровывает публику.
She loves to add a bit of glam to her everyday makeup routine.
Она любит добавлять немного гламура в свой обычный макияж.
The fashion show was full of glitz and glam.
Модный показ был полон блеска и гламура.
The magazine cover featured a famous model looking glam in a designer dress.
Обложка журнала представляла собой известную модель, выглядящую гламурно в дизайнерском платье.
The party had a glam theme with guests dressed in sequined outfits.
На вечеринке была гламурная тема, и гости были одеты в блестящие наряды.
The singer's performance was a perfect mix of glam and talent.
Выступление певца было идеальным сочетанием гламура и таланта.
She transformed her living room into a glam oasis with velvet furniture and gold accents.
Она превратила свою гостиную в гламурную оазис с барной мебелью и золотыми акцентами.
You want to glam up? Practice, practice, practice.
Хотите выглядеть шикарно? Практикуйтесь, практикуйтесь, практикуйтесь.
Источник: Hobby suggestions for ReactHer dress code calls for " black tie sunset glam."
Ее дресс-код требует " black tie sunset glam."
Источник: VOA Special English: WorldAnd I'm just like... - We love the glam team.
И я как... - Нам нравится команда гламура.
Источник: Learn to dress like a celebrity.By the way, isn't it just a content machine being in the glam chair?
Кстати, разве это не контент-машина, находящаяся в кресле гламура?
Источник: Learn to dress like a celebrity.The perception versus the reality like tennis does look very glam and it looks so polished.
Восприятие против реальности, как теннис выглядит очень гламурным и очень отшлифованным.
Источник: Vox opinionWe've got this weird situation where AI art instantly make… Abraham Lincoln dressed like glam David Bowie.
У нас такая странная ситуация, когда искусство, созданное искусственным интеллектом, мгновенно создает... Авраама Линкольна, одетого как гламурного Дэвида Боуи.
Источник: Vox opinionIt's an absolute honour to be here today in full glam at 8 a.m. on a Thursday morning.
Это большая честь быть здесь сегодня в полном гламуре в 8 утра в четверг.
Источник: Celebrity Speech CompilationNow I'm going to start my glam, my makeup.
Теперь я собираюсь начать свой гламур, свой макияж.
Источник: Celebrity Skincare TipsDoes Teddi now have a full glam squad?
У Тедди теперь есть целая команда гламура?
Источник: The Ellen ShowEveryone in my family has a good glam room.
У всех в моей семье есть хорошая комната для гламура.
Источник: Architectural Digestglamorous
гламурный
glam squad
команда стилистов
glamourous lifestyle
гламурный образ жизни
glamour magazine
журнал о гламуре
glamorous event
гламурное мероприятие
She always looks so glam in her evening gowns.
Она всегда выглядит так гламурно в своих вечерних платьях.
The actress exuded glam and sophistication on the red carpet.
Актриса источала гламур и изысканность на красной ковровой дорожке.
He added a touch of glam to his outfit with a sparkly bow tie.
Он добавил немного гламура к своему наряду с помощью сверкающего галстука-бабочки.
The glamor of old Hollywood still captivates audiences today.
Гламур старого Голливуда до сих пор очаровывает публику.
She loves to add a bit of glam to her everyday makeup routine.
Она любит добавлять немного гламура в свой обычный макияж.
The fashion show was full of glitz and glam.
Модный показ был полон блеска и гламура.
The magazine cover featured a famous model looking glam in a designer dress.
Обложка журнала представляла собой известную модель, выглядящую гламурно в дизайнерском платье.
The party had a glam theme with guests dressed in sequined outfits.
На вечеринке была гламурная тема, и гости были одеты в блестящие наряды.
The singer's performance was a perfect mix of glam and talent.
Выступление певца было идеальным сочетанием гламура и таланта.
She transformed her living room into a glam oasis with velvet furniture and gold accents.
Она превратила свою гостиную в гламурную оазис с барной мебелью и золотыми акцентами.
You want to glam up? Practice, practice, practice.
Хотите выглядеть шикарно? Практикуйтесь, практикуйтесь, практикуйтесь.
Источник: Hobby suggestions for ReactHer dress code calls for " black tie sunset glam."
Ее дресс-код требует " black tie sunset glam."
Источник: VOA Special English: WorldAnd I'm just like... - We love the glam team.
И я как... - Нам нравится команда гламура.
Источник: Learn to dress like a celebrity.By the way, isn't it just a content machine being in the glam chair?
Кстати, разве это не контент-машина, находящаяся в кресле гламура?
Источник: Learn to dress like a celebrity.The perception versus the reality like tennis does look very glam and it looks so polished.
Восприятие против реальности, как теннис выглядит очень гламурным и очень отшлифованным.
Источник: Vox opinionWe've got this weird situation where AI art instantly make… Abraham Lincoln dressed like glam David Bowie.
У нас такая странная ситуация, когда искусство, созданное искусственным интеллектом, мгновенно создает... Авраама Линкольна, одетого как гламурного Дэвида Боуи.
Источник: Vox opinionIt's an absolute honour to be here today in full glam at 8 a.m. on a Thursday morning.
Это большая честь быть здесь сегодня в полном гламуре в 8 утра в четверг.
Источник: Celebrity Speech CompilationNow I'm going to start my glam, my makeup.
Теперь я собираюсь начать свой гламур, свой макияж.
Источник: Celebrity Skincare TipsDoes Teddi now have a full glam squad?
У Тедди теперь есть целая команда гламура?
Источник: The Ellen ShowEveryone in my family has a good glam room.
У всех в моей семье есть хорошая комната для гламура.
Источник: Architectural DigestИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас