a grisly murder
ужасное убийство
grisly scene
ужасная сцена
grisly discovery
ужасное открытие
grisly details
ужасные подробности
the town was shaken by a series of grisly crimes.
город был потрясен серией жестоких преступлений.
grisly jokes about cadavers and worms;
жуткие шутки о трупах и червях;
Everything is hoary, grisly, bristling with merriment, swollen with the future, like a gumboil.
Все покрыто налетом времени, мрачно, искрящееся весельем, переполненное будущим, как нарыв.
Prince Hamlet used revoltingly grisly images in the vicious baiting of his hatred uncle when he told him that in nature's food chain,the worm is king.
Принц Гамлет использовал отвратительно жестокие образы в злобном подстрекательстве своего ненавистного дяди, когда сказал ему, что в пищевой цепи природы червь - король.
a grisly murder scene
жестокая сцена убийства
the movie depicted a grisly crime
в фильме было показано жестокое преступление
a grisly discovery in the forest
ужасное открытие в лесу
the novel had a grisly ending
роман имел жестокий конец
a grisly horror story
жуткая история ужасов
the grisly details of the accident
жуткие подробности аварии
a grisly sight greeted them
их встревовала ужасная картина
the police uncovered a grisly secret
полиция обнаружила ужасный секрет
a grisly fate awaited the characters
персонажей ждала ужасная участь
the documentary showed the grisly aftermath
в документальном фильме показали ужасные последствия
So, as you can see, life without our oceans would be pretty grisly.
Итак, как вы можете видеть, жизнь без наших океанов была бы довольно мрачной.
Источник: One Hundred Thousand WhysWhy, then, the survival of this grisly tale?
Почему тогда выживание этой мрачной истории?
Источник: The Tales of Beedle the Bard by J.K. RowlingAnd because making it is a grisly affair.
И потому что делать это - мрачное дело.
Источник: Lost Girl Season 2The grisly discovery has left those who know the couple stunned.
Мрачное открытие повергло в шок тех, кто знал эту пару.
Источник: People MagazineWhat's your favorite grisly fairy tale?
Какая ваша любимая мрачная сказка?
Источник: European and American Cultural Atmosphere (Audio)Suddenly, he found himself caught in the clutches of two grisly figures.
Внезапно он оказался в тисках двух мрачных фигур.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesRemember that for viewers at the time all of the grisly details were well-known.
Помните, что для зрителей в то время все мрачные подробности были хорошо известны.
Источник: Secrets of MasterpiecesThe militants have published grisly videos of their terrorist campaign, including beheadings of captives.
Боевики опубликовали мрачные видеоролики о своей террористической кампании, в том числе о казнях пленных.
Источник: VOA Standard February 2015 CollectionNow, what we know about this very grisly killing is mostly from the Turkish government.
Теперь, то, что мы знаем об этом очень мрачном убийстве, в основном известно из информации, предоставленной турецким правительством.
Источник: NPR News January 2020 CompilationNow militants have released a video showing the grisly killing of a second journalist, Steven Sotloff.
Теперь боевики выпустили видео, показывающее мрачное убийство второго журналиста, Стивена Сотлоффа.
Источник: NPR News September 2014 Compilationa grisly murder
ужасное убийство
grisly scene
ужасная сцена
grisly discovery
ужасное открытие
grisly details
ужасные подробности
the town was shaken by a series of grisly crimes.
город был потрясен серией жестоких преступлений.
grisly jokes about cadavers and worms;
жуткие шутки о трупах и червях;
Everything is hoary, grisly, bristling with merriment, swollen with the future, like a gumboil.
Все покрыто налетом времени, мрачно, искрящееся весельем, переполненное будущим, как нарыв.
Prince Hamlet used revoltingly grisly images in the vicious baiting of his hatred uncle when he told him that in nature's food chain,the worm is king.
Принц Гамлет использовал отвратительно жестокие образы в злобном подстрекательстве своего ненавистного дяди, когда сказал ему, что в пищевой цепи природы червь - король.
a grisly murder scene
жестокая сцена убийства
the movie depicted a grisly crime
в фильме было показано жестокое преступление
a grisly discovery in the forest
ужасное открытие в лесу
the novel had a grisly ending
роман имел жестокий конец
a grisly horror story
жуткая история ужасов
the grisly details of the accident
жуткие подробности аварии
a grisly sight greeted them
их встревовала ужасная картина
the police uncovered a grisly secret
полиция обнаружила ужасный секрет
a grisly fate awaited the characters
персонажей ждала ужасная участь
the documentary showed the grisly aftermath
в документальном фильме показали ужасные последствия
So, as you can see, life without our oceans would be pretty grisly.
Итак, как вы можете видеть, жизнь без наших океанов была бы довольно мрачной.
Источник: One Hundred Thousand WhysWhy, then, the survival of this grisly tale?
Почему тогда выживание этой мрачной истории?
Источник: The Tales of Beedle the Bard by J.K. RowlingAnd because making it is a grisly affair.
И потому что делать это - мрачное дело.
Источник: Lost Girl Season 2The grisly discovery has left those who know the couple stunned.
Мрачное открытие повергло в шок тех, кто знал эту пару.
Источник: People MagazineWhat's your favorite grisly fairy tale?
Какая ваша любимая мрачная сказка?
Источник: European and American Cultural Atmosphere (Audio)Suddenly, he found himself caught in the clutches of two grisly figures.
Внезапно он оказался в тисках двух мрачных фигур.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesRemember that for viewers at the time all of the grisly details were well-known.
Помните, что для зрителей в то время все мрачные подробности были хорошо известны.
Источник: Secrets of MasterpiecesThe militants have published grisly videos of their terrorist campaign, including beheadings of captives.
Боевики опубликовали мрачные видеоролики о своей террористической кампании, в том числе о казнях пленных.
Источник: VOA Standard February 2015 CollectionNow, what we know about this very grisly killing is mostly from the Turkish government.
Теперь, то, что мы знаем об этом очень мрачном убийстве, в основном известно из информации, предоставленной турецким правительством.
Источник: NPR News January 2020 CompilationNow militants have released a video showing the grisly killing of a second journalist, Steven Sotloff.
Теперь боевики выпустили видео, показывающее мрачное убийство второго журналиста, Стивена Сотлоффа.
Источник: NPR News September 2014 CompilationИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас