utter hackneyedness
Russian_translation
pure hackneyedness
Russian_translation
sheer hackneyedness
Russian_translation
total hackneyedness
Russian_translation
hackneyedness everywhere
Russian_translation
avoid hackneyedness
Russian_translation
escape hackneyedness
Russian_translation
mocked hackneyedness
Russian_translation
hackneyedness persists
hackneyedness returns
Russian_translation
the hackneyedness of the plot was obvious from the opening scene.
Очевидность банальности сюжета была видна с первой сцены.
i grew tired of the hackneyedness of his excuses.
Я устал от банальности его оправданий.
the hackneyedness of the slogan made the campaign feel insincere.
Банальность слогана заставила кампанию казаться неискренней.
critics noted the hackneyedness of the dialogue in the final act.
Критики отметили банальность диалогов в финальном акте.
she tried to avoid the hackneyedness of stock phrases in her speech.
Она старалась избегать банальности шаблонных фраз в своей речи.
the hackneyedness of the love story undermined its emotional impact.
Банальность любовной истории подорвала ее эмоциональное воздействие.
we laughed at the hackneyedness of the predictable twist.
Мы смеялись над банальностью предсказуемого поворота сюжета.
his writing suffers from the hackneyedness of overused metaphors.
Его письмо страдает от банальности чрезмерно используемых метафор.
the hackneyedness of the jokes drew groans from the audience.
Банальность шуток вызвала стоны у публики.
they criticized the hackneyedness of the script for relying on tired tropes.
Они критиковали банальность сценария за использование избитых тропов.
despite the hackneyedness of the premise, the acting was superb.
Несмотря на банальность предпосылки, игра была великолепна.
the hackneyedness of the ending left readers unimpressed.
Банальность концовки оставила читателей равнодушными.
utter hackneyedness
Russian_translation
pure hackneyedness
Russian_translation
sheer hackneyedness
Russian_translation
total hackneyedness
Russian_translation
hackneyedness everywhere
Russian_translation
avoid hackneyedness
Russian_translation
escape hackneyedness
Russian_translation
mocked hackneyedness
Russian_translation
hackneyedness persists
hackneyedness returns
Russian_translation
the hackneyedness of the plot was obvious from the opening scene.
Очевидность банальности сюжета была видна с первой сцены.
i grew tired of the hackneyedness of his excuses.
Я устал от банальности его оправданий.
the hackneyedness of the slogan made the campaign feel insincere.
Банальность слогана заставила кампанию казаться неискренней.
critics noted the hackneyedness of the dialogue in the final act.
Критики отметили банальность диалогов в финальном акте.
she tried to avoid the hackneyedness of stock phrases in her speech.
Она старалась избегать банальности шаблонных фраз в своей речи.
the hackneyedness of the love story undermined its emotional impact.
Банальность любовной истории подорвала ее эмоциональное воздействие.
we laughed at the hackneyedness of the predictable twist.
Мы смеялись над банальностью предсказуемого поворота сюжета.
his writing suffers from the hackneyedness of overused metaphors.
Его письмо страдает от банальности чрезмерно используемых метафор.
the hackneyedness of the jokes drew groans from the audience.
Банальность шуток вызвала стоны у публики.
they criticized the hackneyedness of the script for relying on tired tropes.
Они критиковали банальность сценария за использование избитых тропов.
despite the hackneyedness of the premise, the acting was superb.
Несмотря на банальность предпосылки, игра была великолепна.
the hackneyedness of the ending left readers unimpressed.
Банальность концовки оставила читателей равнодушными.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас