| Plural | hooches |
homemade hooch
домашний самогон
Moonshine is a type of hooch made illegally.
Мякитч - это вид нелегально производимого самогона.
He was caught with a bottle of hooch in his bag.
Его поймали с бутылкой самогона в сумке.
The soldiers drank hooch to keep warm in the cold.
Солдаты пили самогон, чтобы согреться в холоде.
Bootleggers often smuggle hooch across borders.
Контрабандисты часто провозят самогон через границы.
The party was wild with plenty of hooch flowing.
Вечеринка была бурной, и самогон лился рекой.
The old man offered us a sip of his homemade hooch.
Старик предложил нам глоток его самогонного самогона.
She mixed some hooch with fruit juice for a cocktail.
Она смешала немного самогона с фруктовым соком для коктейля.
The hooch had a strong, fiery taste that lingered on the tongue.
У самогона был сильный, огненный вкус, который долго оставался на языке.
During prohibition, many people turned to making their own hooch at home.
Во время сухого закона многие люди стали производить свой собственный самогон дома.
The smell of hooch permeated the room, making it hard to breathe.
Запах самогона пропитал комнату, из-за чего стало трудно дышать.
I'll grab some hooch for this parakeet.
Я принесу немного самогона для этого волнистого попугайчика.
Источник: Modern Family - Season 08They know by now whether he had drunk enough hooch to pass him out.
Теперь они знают, выпил ли он достаточно самогона, чтобы потерять сознание.
Источник: The Long Farewell (Part Two)Once you got the hooch, you gotta distribute it, right?
Как только получишь самогон, нужно его распространить, верно?
Источник: Atlantic Empire Season 1Any chance you wanna sell back any hooch you might happen to confiscate?
Есть ли шанс продать обратно какой-нибудь самогон, который ты можешь конфисковать?
Источник: Atlantic Empire Season 2No hooch, no gals, no nothing.
Нет самогона - нет девчонок, нет ничего.
Источник: Goodbye, My Love (Part 1)We helped ourselves to some of your hooch.
Мы взяли немного твоего самогона.
Источник: Homeland Season 1You mean besides the dead bodies? - Any hooch?
Ты имеешь в виду, кроме трупов? - Есть ли какой-нибудь самогон?
Источник: Boardwalk Empire Season 3It's just our new thing. You know, a good old home hooch.
Это просто наша новая вещь. Знаешь, хороший старый домашний самогон.
Источник: Lost Girl Season 4Sure, he'd been hitting the hooch long before, but he was a guy married to a beautiful nothing.
Конечно, он пил самогон задолго до этого, но он был парнем, женатым на прекрасной ничем.
Источник: The Long Farewell (Part Two)Me, I'm in the hooch business, a wholesaler.
А я занимаюсь самогоном, я оптовый продавец.
Источник: Boardwalk Empire Season 3homemade hooch
домашний самогон
Moonshine is a type of hooch made illegally.
Мякитч - это вид нелегально производимого самогона.
He was caught with a bottle of hooch in his bag.
Его поймали с бутылкой самогона в сумке.
The soldiers drank hooch to keep warm in the cold.
Солдаты пили самогон, чтобы согреться в холоде.
Bootleggers often smuggle hooch across borders.
Контрабандисты часто провозят самогон через границы.
The party was wild with plenty of hooch flowing.
Вечеринка была бурной, и самогон лился рекой.
The old man offered us a sip of his homemade hooch.
Старик предложил нам глоток его самогонного самогона.
She mixed some hooch with fruit juice for a cocktail.
Она смешала немного самогона с фруктовым соком для коктейля.
The hooch had a strong, fiery taste that lingered on the tongue.
У самогона был сильный, огненный вкус, который долго оставался на языке.
During prohibition, many people turned to making their own hooch at home.
Во время сухого закона многие люди стали производить свой собственный самогон дома.
The smell of hooch permeated the room, making it hard to breathe.
Запах самогона пропитал комнату, из-за чего стало трудно дышать.
I'll grab some hooch for this parakeet.
Я принесу немного самогона для этого волнистого попугайчика.
Источник: Modern Family - Season 08They know by now whether he had drunk enough hooch to pass him out.
Теперь они знают, выпил ли он достаточно самогона, чтобы потерять сознание.
Источник: The Long Farewell (Part Two)Once you got the hooch, you gotta distribute it, right?
Как только получишь самогон, нужно его распространить, верно?
Источник: Atlantic Empire Season 1Any chance you wanna sell back any hooch you might happen to confiscate?
Есть ли шанс продать обратно какой-нибудь самогон, который ты можешь конфисковать?
Источник: Atlantic Empire Season 2No hooch, no gals, no nothing.
Нет самогона - нет девчонок, нет ничего.
Источник: Goodbye, My Love (Part 1)We helped ourselves to some of your hooch.
Мы взяли немного твоего самогона.
Источник: Homeland Season 1You mean besides the dead bodies? - Any hooch?
Ты имеешь в виду, кроме трупов? - Есть ли какой-нибудь самогон?
Источник: Boardwalk Empire Season 3It's just our new thing. You know, a good old home hooch.
Это просто наша новая вещь. Знаешь, хороший старый домашний самогон.
Источник: Lost Girl Season 4Sure, he'd been hitting the hooch long before, but he was a guy married to a beautiful nothing.
Конечно, он пил самогон задолго до этого, но он был парнем, женатым на прекрасной ничем.
Источник: The Long Farewell (Part Two)Me, I'm in the hooch business, a wholesaler.
А я занимаюсь самогоном, я оптовый продавец.
Источник: Boardwalk Empire Season 3Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас