huddled

[США]/'hʌdld/
Частота: Очень высокий

Перевод

v. переполненный или собранный вместе в компактной массе

Фразы и словосочетания

huddled together

прижавшись друг к другу

huddled in fear

прижавшись от страха

Примеры предложений

huddled on the street in the guise of beggars.

сбились в кучу на улице, притворяясь нищими.

The cat huddled itself on the cushion.

Кот свернулся клубочком на подушке.

The children huddled away in a corner.

Дети сжались в углу.

They huddled together for warmth.

Они сбились в кучу, чтобы согреться.

He huddled the job together.

Он собрал работу вместе.

she huddled up close to him.

Она прижалась к нему, чтобы согреться.

She huddled her children into the car.

Она затолкала своих детей в машину.

The sheep were huddled together in a ditch.

Овцы сбились в кучу в канаве.

The two countries huddled up a treaty.

Две страны заключили договор.

They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.

Они прижались к дверному проему магазина, чтобы укрыться от дождя.

a man with his clothes all huddled on anyhow.

Мужчина, на котором одежда была накинута как попало.

they huddled round his smoking fire in the winter damp.

Они сбились вокруг его горящего очага в зимнюю сырость.

The boys huddled together in the cave to keep warm.

Мальчики сбились в кучу в пещере, чтобы согреться.

She huddled all four boys into one bed.

Она затолкала всех четверых мальчиков в одну кровать.

I huddled on my clothes and hurried to the factory.

Я накинул одежду и поспешил на фабрику.

I got up and huddled my clothes on.

Я встал и накинул одежду.

That novel appeared to have been huddled together.

Казалось, что этот роман был быстро написан.

Your clothes are all huddled up inside the bag.

Твоя одежда вся скомкалась внутри сумки.

they huddled trying to keep warm under anything they could lay hands on.

Они сбились в кучу, пытаясь согреться под всем, что могли достать.

He was very cold, so he huddled up against his brother in bed.

Ему было очень холодно, поэтому он прижался к своему брату в постели.

Реальные примеры

Harry dashed across the cellar to where Griphook was huddled on the floor.

Гарри бросился через подвал к тому месту, где Грипхук сжался на полу.

Источник: 7. Harry Potter and the Deathly Hallows

Others were found in embraces as if huddled together as they burned.

Других нашли в объятиях, как будто сжавшись вместе, когда они горели.

Источник: NPR News January 2019 Compilation

The experts wrote down lots of numbers and then they huddled together and whispered.

Эксперты записали много цифр, а затем они сжались вместе и прошептали.

Источник: Storyline Online English Stories

The storm knocked out power in some places as stranded tourists huddled in their hotels.

Буря привела к отключению электроэнергии в некоторых местах, пока застрявшие туристы сбились в кучу в своих отелях.

Источник: AP Listening September 2016 Collection

In winter, they huddled in farm tractor trailers.

Зимой они сбивались в кучу в прицепах тракторов.

Источник: VOA Standard English - Asia

Huddled together, they backed away into a corner.

Сжавшись вместе, они отступили в угол.

Источник: 5. Harry Potter and the Order of the Phoenix

Kate is huddled on the couch in the living room.

Кейт сбилась в кучу на диване в гостиной.

Источник: Fifty Shades of Grey (Audiobook Excerpt)

Soon there was a huddle of limp black players slumped along the wall.

Вскоре там была куча безжизненных игроков в черной форме, прислонившихся к стене.

Источник: Harry Potter and the Sorcerer's Stone

Now at last the Emperor penguins abandon their huddle.

Теперь императорские пингвины покинули свое сбитое место.

Источник: BBC documentary "Our Planet"

The boys were huddled at the mound, talking quietly.

Мальчики сбились у кучи, тихо разговаривая.

Источник: Storyline Online English Stories

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас