| Plural | humaines |
the humane treatment of prisoners is required by international law.
Гуманное обращение с заключенными требует международного права.
many people support humane societies to protect stray animals.
Многие люди поддерживают гуманные общества для защиты бездомных животных.
the veterinarian assured us the procedure would be quick and humane.
Ветеринар заверил нас, что процедура будет быстрой и гуманной.
adopting a humane approach to conflict resolution saves lives.
Применение гуманного подхода к разрешению конфликтов спасает жизни.
we must find a humane way to control the pest population.
Нам нужно найти гуманный способ контроля популяции вредителей.
humane education teaches children the value of empathy and compassion.
Гуманное образование учит детей ценности эмпатии и сострадания.
his humane nature would not allow him to ignore the suffering.
Его гуманная природа не позволяла бы ему игнорировать страдания.
the humane destruction of the infected livestock was necessary to prevent spread.
Гуманное уничтожение зараженного скота было необходимо для предотвращения распространения.
the organization advocates for humane immigration policies worldwide.
Организация выступает за гуманные миграционные политики по всему миру.
traps designed for catching mice should be humane and cause no pain.
Ловушки, предназначенные для поймания мышей, должны быть гуманными и не причинять боли.
critics argue the new regulations are not sufficiently humane.
Критики утверждают, что новые правила недостаточно гуманы.
the goal is to establish a more humane criminal justice system.
Целью является создание более гуманной системы уголовной юстиции.
factory farming is often criticized for lacking humane standards.
Фермерское производство часто критикуют за отсутствие гуманных стандартов.
he showed a humane concern for the victims of the disaster.
Он проявил гуманное беспокойство по поводу жертв катастрофы.
the humane treatment of prisoners is required by international law.
Гуманное обращение с заключенными требует международного права.
many people support humane societies to protect stray animals.
Многие люди поддерживают гуманные общества для защиты бездомных животных.
the veterinarian assured us the procedure would be quick and humane.
Ветеринар заверил нас, что процедура будет быстрой и гуманной.
adopting a humane approach to conflict resolution saves lives.
Применение гуманного подхода к разрешению конфликтов спасает жизни.
we must find a humane way to control the pest population.
Нам нужно найти гуманный способ контроля популяции вредителей.
humane education teaches children the value of empathy and compassion.
Гуманное образование учит детей ценности эмпатии и сострадания.
his humane nature would not allow him to ignore the suffering.
Его гуманная природа не позволяла бы ему игнорировать страдания.
the humane destruction of the infected livestock was necessary to prevent spread.
Гуманное уничтожение зараженного скота было необходимо для предотвращения распространения.
the organization advocates for humane immigration policies worldwide.
Организация выступает за гуманные миграционные политики по всему миру.
traps designed for catching mice should be humane and cause no pain.
Ловушки, предназначенные для поймания мышей, должны быть гуманными и не причинять боли.
critics argue the new regulations are not sufficiently humane.
Критики утверждают, что новые правила недостаточно гуманы.
the goal is to establish a more humane criminal justice system.
Целью является создание более гуманной системы уголовной юстиции.
factory farming is often criticized for lacking humane standards.
Фермерское производство часто критикуют за отсутствие гуманных стандартов.
he showed a humane concern for the victims of the disaster.
Он проявил гуманное беспокойство по поводу жертв катастрофы.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас