by itself
само по себе
within itself
внутри себя
unto itself
к самому себе
in itself
само по себе
of itself
само по себе
Motion itself is a contradiction.
Само движение - это противоречие.
old age itself is not a disease.
Старость сама по себе не является болезнью.
such a conclusion by itself would be reductive.
такой вывод сам по себе был бы упрощенческим
Doing is itself learning.
Делать - это само по себе учиться.
The baby was soon itself again.
Ребенок вскоре снова стал как прежде.
The baby wept itself to sleep.
Ребенок заплакал и заснул.
the emphasis on peace will commend itself to all.
Акцент на мир будет понятен всем.
the point is of course that the puzzle itself is misleading.
Конечно, суть в том, что сама головоломка вводит в заблуждение.
the text fragments itself into phrasal units.
текст сам разбивается на фразовые единицы
feverfew will seed itself readily.
Особенок легко и быстро распространяется самосевом.
The thing itself is not so important.
Сама по себе эта вещь не так важна.
The music doesn't lend itself to dancing.
Эта музыка не располагает к танцам.
This book doesn't commend itself to me.
Эта книга не вызывает у меня симпатии.
The discussion resolved itself into an argument.
Дискуссия переросла в спор.
The cat huddled itself on the cushion.
Кошка свернулась клубочком на подушке.
In itself, it’s not a difficult problem to solve.
Само по себе это не сложная проблема для решения.
The stream empties itself into the river.
Ручей впадает в реку.
The house stands by itself outside the village.
Дом стоит отдельно от деревни.
The machine will start by itself in a few seconds.
Машина запустится сама по себе через несколько секунд.
The bladder itself is like a balloon.
Сам мочевой пузырь похож на воздушный шар.
Источник: Osmosis - Anatomy and PhysiologyThe yearning for freedom eventually manifests itself.
Тоска по свободе в конечном итоге проявляется.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4Your body would be depriving itself of oxygen.
Ваше тело лишило бы себя кислорода.
Источник: If there is a if.Well, the ritual itself is relatively straightforward.
Что ж, сам по себе ритуал относительно прост.
Источник: The Vampire Diaries Season 2Because it's not failure itself that constrains us.
Потому что именно неудача сама по себе ограничивает нас.
Источник: TED Talks (Audio Version) April 2014 CollectionThe eye itself is doing all of the work.
Сам глаз выполняет всю работу.
Источник: Listening DigestI mean it is a downer-much like alcohol itself.
Я имею в виду, что это угнетает - как алкоголь сам по себе.
Источник: This Month's Science 60 Seconds - Scientific AmericanA monkey watched them as it rubbed itself.
Обезьяна наблюдала за ними, потирая себя.
Источник: New Curriculum Standard People’s Education Press High School English (Compulsory 2)They were the first to use text itself as a link marker.
Они первыми начали использовать сам текст в качестве маркера ссылки.
Источник: TED Talks (Video Edition) March 2018 CollectionThe Michelin itself is becoming an insectaria.
Сам по себе Michelin превращается в насекомое.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас