corporate junket
корпоративная поездка
political junket
политическая поездка
junket her neighbors
турне ее соседей
Zhejiang Yongkang Mingsheng Machine Factory is a professional enterprise which produce jerrican pump and junketing fallow articles.
Zhejiang Yongkang Mingsheng Machine Factory - это профессиональное предприятие, производящее насосы для канистр и изделия для бездействия.
government officials went on a junket to promote tourism
чиновники отправились в турне для продвижения туризма
the company organized a junket for its employees
компания организовала турне для своих сотрудников
attendees enjoyed a luxurious junket to a tropical island
участники наслаждались роскошным турне на тропический остров
the junket included sightseeing tours and gourmet meals
турне включало экскурсии и изысканные блюда
critics accused the senator of using public funds for personal junkets
критики обвинили сенатора в использовании государственных средств для личных турне
the junket was a reward for achieving sales targets
турне было наградой за достижение целевых показателей по продажам
the celebrity was invited on a promotional junket for a new movie
знаменитость была приглашена на рекламное турне нового фильма
the junket was a chance for networking and building relationships
турне стало возможностью для налаживания связей и построения отношений
the company's executives used the junket to discuss future strategies
руководители компании использовали турне для обсуждения будущих стратегий
the junket was an opportunity to explore new markets
турне стало возможностью изучить новые рынки
She enjoyed complimentary gambling junkets to Las Vegas and kept a local bookie on speed dial.
Она наслаждалась бесплатными игровыми поездками в Лас-Вегас и держала местного букмекера на быстром наборе.
Источник: Reader's Digest AnthologyFor those with comfortable majorities, foreign junkets and media careers beckon.
Для тех, у кого есть комфортное большинство, заманчивы зарубежные поездки и карьера в СМИ.
Источник: The Economist (Summary)Just like an all-day press junket, interviews can have multiple rounds.
Как и пресс-конференция, длящаяся целый день, интервью может состоять из нескольких раундов.
Источник: Crash Course: Business in the WorkplaceI can't do both. -Jim, that's a Civil Service junket.
Я не могу делать и то, и другое. -Джим, это служебная поездка государственной службы.
Источник: Yes, Minister Season 1We need deputations, junkets abroad, mountains of red boxes, we need crises, emergencies, panics!
Нам нужны делегации, зарубежные поездки, горы красных коробок, нам нужны кризисы, чрезвычайные ситуации, паника!
Источник: Yes, Minister Season 1I'm in the episode where I am in this press junket with Amanda Seyfried.
Я в эпизоде, где я на этой пресс-конференции с Амандой Сейфрид.
Источник: Connection MagazineI'd probably most likely wear this to a press junket situation or something like that.
Я, вероятно, скорее всего, надела бы это на пресс-конференцию или что-то подобное.
Источник: Learn to dress like a celebrity.So the interview is your press junket.
Так что интервью - это ваша пресс-конференция.
Источник: Crash Course: Business in the WorkplaceThis sets the milk into a junket after 40 minutes.
Это превращает молоко в junket через 40 минут.
Источник: Perspective Encyclopedia of Gourmet FoodHow was your first big day at the press junket?
Как прошел ваш первый большой день на пресс-конференции?
Источник: BoJack Horseman Season 3corporate junket
корпоративная поездка
political junket
политическая поездка
junket her neighbors
турне ее соседей
Zhejiang Yongkang Mingsheng Machine Factory is a professional enterprise which produce jerrican pump and junketing fallow articles.
Zhejiang Yongkang Mingsheng Machine Factory - это профессиональное предприятие, производящее насосы для канистр и изделия для бездействия.
government officials went on a junket to promote tourism
чиновники отправились в турне для продвижения туризма
the company organized a junket for its employees
компания организовала турне для своих сотрудников
attendees enjoyed a luxurious junket to a tropical island
участники наслаждались роскошным турне на тропический остров
the junket included sightseeing tours and gourmet meals
турне включало экскурсии и изысканные блюда
critics accused the senator of using public funds for personal junkets
критики обвинили сенатора в использовании государственных средств для личных турне
the junket was a reward for achieving sales targets
турне было наградой за достижение целевых показателей по продажам
the celebrity was invited on a promotional junket for a new movie
знаменитость была приглашена на рекламное турне нового фильма
the junket was a chance for networking and building relationships
турне стало возможностью для налаживания связей и построения отношений
the company's executives used the junket to discuss future strategies
руководители компании использовали турне для обсуждения будущих стратегий
the junket was an opportunity to explore new markets
турне стало возможностью изучить новые рынки
She enjoyed complimentary gambling junkets to Las Vegas and kept a local bookie on speed dial.
Она наслаждалась бесплатными игровыми поездками в Лас-Вегас и держала местного букмекера на быстром наборе.
Источник: Reader's Digest AnthologyFor those with comfortable majorities, foreign junkets and media careers beckon.
Для тех, у кого есть комфортное большинство, заманчивы зарубежные поездки и карьера в СМИ.
Источник: The Economist (Summary)Just like an all-day press junket, interviews can have multiple rounds.
Как и пресс-конференция, длящаяся целый день, интервью может состоять из нескольких раундов.
Источник: Crash Course: Business in the WorkplaceI can't do both. -Jim, that's a Civil Service junket.
Я не могу делать и то, и другое. -Джим, это служебная поездка государственной службы.
Источник: Yes, Minister Season 1We need deputations, junkets abroad, mountains of red boxes, we need crises, emergencies, panics!
Нам нужны делегации, зарубежные поездки, горы красных коробок, нам нужны кризисы, чрезвычайные ситуации, паника!
Источник: Yes, Minister Season 1I'm in the episode where I am in this press junket with Amanda Seyfried.
Я в эпизоде, где я на этой пресс-конференции с Амандой Сейфрид.
Источник: Connection MagazineI'd probably most likely wear this to a press junket situation or something like that.
Я, вероятно, скорее всего, надела бы это на пресс-конференцию или что-то подобное.
Источник: Learn to dress like a celebrity.So the interview is your press junket.
Так что интервью - это ваша пресс-конференция.
Источник: Crash Course: Business in the WorkplaceThis sets the milk into a junket after 40 minutes.
Это превращает молоко в junket через 40 минут.
Источник: Perspective Encyclopedia of Gourmet FoodHow was your first big day at the press junket?
Как прошел ваш первый большой день на пресс-конференции?
Источник: BoJack Horseman Season 3Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас