mediate a labor-management dispute.
улаживать трудовые споры.
efforts to mediate a peaceful resolution of the conflict.
усилия по урегулированию конфликта мирным путем.
mediate between two warring countries
способствовать примирению между двумя воюющими странами
structures which mediate gender divisions.
структуры, которые опосредуют гендерное разделение.
public law institutions are a type of mediate state administration.
государственные учреждения публичного права являются типом посредственного государственного управления.
He mediated a settlement between labor and management.
Он выступил посредником в урегулировании конфликта между профсоюзами и администрацией.
The President qua head of the party mediated the dispute.
Президент, как глава партии, выступил посредником в разрешении спора.
The state must mediate the struggle for water resources.
Государство должно выступать посредником в борьбе за водные ресурсы.
He mediated in the quarrel between the two boys.
Он выступил посредником в ссоре между двумя мальчиками.
They mediated the settlement between labor and management.
Они выступили посредниками в урегулировании конфликта между профсоюзами и администрацией.
the dominance of the party was mediated by a number of countervailing factors.
доминирование партии было обусловлено рядом сдерживающих факторов.
Wilson attempted to mediate between the powers to end the war.
Уилсон попытался выступить посредником между державами, чтобы положить конец войне.
The sequencing of the PCR product was determined by using dideoxy-mediated chain-termination method.
Секвенирование продукта ПЦР определялось с использованием метода дезокси-управляемого обрыва цепи.
There were some mediate contacts between the two countries before their diplomatic relation was established.
Между двумя странами были некоторые посреднические контакты до установления дипломатических отношений.
The nitrogen uptake and transportation of NH+4 among different cells in plant tissues and organs are mediated by the ammonium transporters(AMTS).
Поглощение и транспорт NH+4 между различными клетками в растительных тканях и органах опосредовано аммонийными транспортерами (AMTS).
Nutritional intervention of taurine and other micronut rients may modulate the visual signal transmission or vision function mediated b y the some amnio-transmitters.
Нутриционная интервенция таурина и других микроэлементов может модулировать передачу зрительных сигналов или зрительную функцию, опосредованную некоторыми аммино-передатчиками.
Therefore, carbenicillin was the preferable choice of the two tested antibiotics for Agrobacterium tumefaciens-mediated transformation of tall fescue.
Следовательно, карбенициллин был предпочтительным выбором из двух протестированных антибиотиков для трансформациям высокого fescue, опосредованной Agrobacterium tumefaciens.
To detect cytoactive by MTT and LDH, and neuronal apoptosis by TdT-mediated dUTP-biotin nick end labeling (TUNEL).
Для выявления цитотоксичности с помощью МТТ и ЛДГ, а также нейронной апоптоза с помощью мечения концевых фрагментов нитей ДНК, опосредованной TdT (TUNEL).
This leads to the hypothesis that NKG2D-mediated cytolytic function could be one of the mechanisms of tumor immune surveillance.
Это приводит к гипотезе о том, что цитолитическая функция, опосредованная NKG2D, может быть одним из механизмов иммунного надзора опухоли.
The mechanism of disease is largely mediated by inflammatory factors including hepcidin.
Механизм развития заболевания в значительной степени обусловлен воспалительными факторами, включая гепцидин.
Источник: Osmosis - Blood CancerSaudi Arabia and the United States have been mediating negotiations.
Саудовская Аравия и Соединенные Штаты ведут посреднические переговоры.
Источник: Current month CRI onlineAnd lately, I've been thinking a lot about how technology mediates the way we perceive reality.
И в последнее время я много думал о том, как технологии опосредуют то, как мы воспринимаем реальность.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionMuch of an officer's day is spent mediating interpersonal conflicts.
Значительная часть дня офицера уходит на разрешение межличностных конфликтов.
Источник: TED Talks (Video Edition) August 2019 CollectionNiger has accepted an offer from Algeria to mediate in its political crisis.
Нигер принял предложение Алжира выступить посредником в политическом кризисе.
Источник: BBC Listening of the MonthThe fighting here is approaching its fourth week, despite attempts by Moscow to mediate.
Боевые действия здесь приближаются к четвертой неделе, несмотря на попытки Москвы выступить посредником.
Источник: PBS Interview Social SeriesThe dispute over the territory was mediated by the United Nations.
Споры по поводу территории были урегулированы Организацией Объединенных Наций.
Источник: VOA Special August 2019 CollectionIn digital media, what we see every day is often mediated, but it's also very nuanced.
В цифровых медиа то, что мы видим каждый день, часто опосредовано, но также и очень нюансировано.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionQatar, mediating between Israel and Hamas, says very minor obstacles were in the way.
Катар, выступая посредником между Израилем и Хамасом, говорит, что на пути стояли очень незначительные препятствия.
Источник: BBC Listening of the MonthIsrael thanked Egypt for mediating the cease-fire.
Израиль поблагодарил Египет за посредничество в прекращении огня.
Источник: CRI Online August 2022 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас