morbid curiosity
болезненное любопытство
morbid thoughts
болезненные мысли
morbid fascination
болезненное увлечение
morbid obesity
морбидное ожирение
morbid fear
болезненный страх
morbid condition
болезненное состояние
the treatment of morbid obesity.
лечение морбидного ожирения
imaginings of a morbid strain.
воображения с болезненным оттенком
a morbid fascination with death
болезненное влечение к смерти
a morbid account of her death
ужасающий рассказ о ее смерти
the purgation by ritual violence of morbid social emotions.
очищение посредством ритуального насилия болезненных социальных эмоций
read the account of the murder with a morbid interest.
прочитать рассказ об убийстве с болезненным интересом
It’s morbid to dwell on cemeteries and such like.
Зацикливаться на кладбищах и подобных вещах — это мрачно.
he had long held a morbid fascination with the horrors of contemporary warfare.
Он долгое время испытывал болезненное влечение к ужасам современной войны.
"Ligeia", which Poe thought his best grotesque story, is now, for most readers, a jumble of morbid self-pity, diabolism, and gimcrack Gothicism.
"Ligeia", которую По считал своим лучшим гротескным рассказом, теперь, для большинства читателей, является хаотичным набором болезненного самобичевания, диаболизма и безвкусного готического стиля.
Methods: We selected 30 patients with MA randomly then analyzed the changes of peripheral blood maps and stainable iron in morbid granular cells and macrophages of these patients.
Методы: Мы случайным образом отобрали 30 пациентов с МА, а затем проанализировали изменения периферических кровяных карт и окрашиваемого железа в больных гранулярных клетках и макрофагах этих пациентов.
The girl is in a morbid state.
Девушка находится в тяжелом состоянии.
Источник: IELTS vocabulary example sentencesPretending your father's dead? Don't you find that a little morbid?
Притворяешься, что твой отец умер? Разве тебе это не кажется немного мрачным?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2" No, that's too morbid. It should be pink."
Нет, это слишком мрачно. Оно должно быть розовым.
Источник: Grey's Anatomy Season 2Okay, that's morbid. Send it back.
Хорошо, это мрачно. Отправьте обратно.
Источник: The Big Bang Theory Season 8The painting is not a dark or morbid " still life" .
Картина не мрачная и не "натуральная статика".
Источник: Curious MuseIt was silly and morbid to entertain such ridiculous notions.
Было глупо и мрачно развлекаться такими нелепыми идеями.
Источник: Twilight: EclipseIt was too morbid, they said. " Nobody wants to hear these stories."
Это было слишком мрачно, сказали они. «Никому не интересно слушать эти истории».
Источник: What it takes: Celebrity InterviewsMr Vole, you must not take such a morbid point of view.
Г-н Воле, вы не должны придерживаться такого мрачного взгляда.
Источник: Prosecution witnessDr. Koothrappali, I'm not... I love this country! The-the baseball, the freedom, the rampant morbid obesity!
Доктор Кутхаррапали, я не... Я люблю эту страну! Бейсбол, свобода, безудержное мрачное ожирение!
Источник: The Big Bang Theory Season 4While it sounds extremely morbid, Julijonas Urbonas designed the Euthanasia Coaster for exactly what its name implies.
Хотя это звучит чрезвычайно мрачно, Julijonas Urbonas разработал горки «Эвтаназия», чтобы они соответствовали своему названию.
Источник: Realm of Legendsmorbid curiosity
болезненное любопытство
morbid thoughts
болезненные мысли
morbid fascination
болезненное увлечение
morbid obesity
морбидное ожирение
morbid fear
болезненный страх
morbid condition
болезненное состояние
the treatment of morbid obesity.
лечение морбидного ожирения
imaginings of a morbid strain.
воображения с болезненным оттенком
a morbid fascination with death
болезненное влечение к смерти
a morbid account of her death
ужасающий рассказ о ее смерти
the purgation by ritual violence of morbid social emotions.
очищение посредством ритуального насилия болезненных социальных эмоций
read the account of the murder with a morbid interest.
прочитать рассказ об убийстве с болезненным интересом
It’s morbid to dwell on cemeteries and such like.
Зацикливаться на кладбищах и подобных вещах — это мрачно.
he had long held a morbid fascination with the horrors of contemporary warfare.
Он долгое время испытывал болезненное влечение к ужасам современной войны.
"Ligeia", which Poe thought his best grotesque story, is now, for most readers, a jumble of morbid self-pity, diabolism, and gimcrack Gothicism.
"Ligeia", которую По считал своим лучшим гротескным рассказом, теперь, для большинства читателей, является хаотичным набором болезненного самобичевания, диаболизма и безвкусного готического стиля.
Methods: We selected 30 patients with MA randomly then analyzed the changes of peripheral blood maps and stainable iron in morbid granular cells and macrophages of these patients.
Методы: Мы случайным образом отобрали 30 пациентов с МА, а затем проанализировали изменения периферических кровяных карт и окрашиваемого железа в больных гранулярных клетках и макрофагах этих пациентов.
The girl is in a morbid state.
Девушка находится в тяжелом состоянии.
Источник: IELTS vocabulary example sentencesPretending your father's dead? Don't you find that a little morbid?
Притворяешься, что твой отец умер? Разве тебе это не кажется немного мрачным?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2" No, that's too morbid. It should be pink."
Нет, это слишком мрачно. Оно должно быть розовым.
Источник: Grey's Anatomy Season 2Okay, that's morbid. Send it back.
Хорошо, это мрачно. Отправьте обратно.
Источник: The Big Bang Theory Season 8The painting is not a dark or morbid " still life" .
Картина не мрачная и не "натуральная статика".
Источник: Curious MuseIt was silly and morbid to entertain such ridiculous notions.
Было глупо и мрачно развлекаться такими нелепыми идеями.
Источник: Twilight: EclipseIt was too morbid, they said. " Nobody wants to hear these stories."
Это было слишком мрачно, сказали они. «Никому не интересно слушать эти истории».
Источник: What it takes: Celebrity InterviewsMr Vole, you must not take such a morbid point of view.
Г-н Воле, вы не должны придерживаться такого мрачного взгляда.
Источник: Prosecution witnessDr. Koothrappali, I'm not... I love this country! The-the baseball, the freedom, the rampant morbid obesity!
Доктор Кутхаррапали, я не... Я люблю эту страну! Бейсбол, свобода, безудержное мрачное ожирение!
Источник: The Big Bang Theory Season 4While it sounds extremely morbid, Julijonas Urbonas designed the Euthanasia Coaster for exactly what its name implies.
Хотя это звучит чрезвычайно мрачно, Julijonas Urbonas разработал горки «Эвтаназия», чтобы они соответствовали своему названию.
Источник: Realm of LegendsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас