| Plural | ninepences |
cost ninepence
стоимость девяти пенсов
pay ninepence
платить девять пенсов
Brenda collapsed yesterday afternoon yet she was as right as ninepence when I saw her that morning.
Бренда потеряла сознание вчера днем, но когда я видел ее утром, она была совершенно здорова.
It came to five shillings and ninepence.
Это составило пять шиллингов и девять пенсов.
Источник: A room of one's own.Six shillings and ninepence halfpenny on the very first day!
Шесть шиллингов и девять пенсов и половина пенса в первый день!
Источник: Oliver Twist (Original Version)Those who consume wheaten bread pay three guilders fifteen stivers; about six shillings and ninepence halfpenny.
Те, кто ест пшеничный хлеб, платят три гульдена и пятнадцать стиверов; около шести шиллингов и девяти пенсов и половины пенса.
Источник: The Wealth of Nations (Part Five)The thought of a possible five shillings spent unnecessarily spurred her to action, and she decided to risk the waste of ninepence.
Мысль о возможных потраченных без надобности пяти шиллингах побудила ее к действию, и она решила рискнуть потерять девять пенсов.
Источник: Hidden dangerAfter all her painful traffic, the whole proceeds were perhaps half a dozen coppers, and a questionable ninepence which ultimately proved to be copper likewise.
После всех ее трудных хлопот весь доход составил, возможно, половину гроша и сомнительные девять пенсов, которые в конечном итоге тоже оказались грошами.
Источник: Seven-angled Tower (Part 1)A long argument ensued, in which the waiter took part, suggesting various solutions. At last Gino triumphed. The bill came to eightpence-halfpenny, and a halfpenny for the waiter brought it up to ninepence.
Последовала долгая дискуссия, в которой принял участие официант, предлагая различные решения. Наконец, Джино одержал верх. Счет составил восемь пенсов и половину пенса, а половина пенса для официанта довели его до девяти пенсов.
Источник: The places where angels dare not tread.Two shillings, therefore, was the price of two bushels and near two pecks of wheat, which in the present times, at three shillings and sixpence the bushel, would be worth eight shillings and ninepence.
Следовательно, два шиллинга были ценой за два бушеля и почти два пека пшеницы, которые в нынешнее время при цене три шиллинга и шесть пенсов за бушель стоили бы восемь шиллингов и девять пенсов.
Источник: The Wealth of Nations (Part Two)For a yard of this cloth the poor servant must have parted with the power of purchasing a quantity of subsistence equal to what eight shillings and ninepence would purchase in the present times.
За двор этой ткани бедному слуге пришлось расстаться с возможностью купить количество пропитания, равное тому, что можно было купить за восемь шиллингов и девять пенсов в нынешнее время.
Источник: The Wealth of Nations (Part Two)cost ninepence
стоимость девяти пенсов
pay ninepence
платить девять пенсов
Brenda collapsed yesterday afternoon yet she was as right as ninepence when I saw her that morning.
Бренда потеряла сознание вчера днем, но когда я видел ее утром, она была совершенно здорова.
It came to five shillings and ninepence.
Это составило пять шиллингов и девять пенсов.
Источник: A room of one's own.Six shillings and ninepence halfpenny on the very first day!
Шесть шиллингов и девять пенсов и половина пенса в первый день!
Источник: Oliver Twist (Original Version)Those who consume wheaten bread pay three guilders fifteen stivers; about six shillings and ninepence halfpenny.
Те, кто ест пшеничный хлеб, платят три гульдена и пятнадцать стиверов; около шести шиллингов и девяти пенсов и половины пенса.
Источник: The Wealth of Nations (Part Five)The thought of a possible five shillings spent unnecessarily spurred her to action, and she decided to risk the waste of ninepence.
Мысль о возможных потраченных без надобности пяти шиллингах побудила ее к действию, и она решила рискнуть потерять девять пенсов.
Источник: Hidden dangerAfter all her painful traffic, the whole proceeds were perhaps half a dozen coppers, and a questionable ninepence which ultimately proved to be copper likewise.
После всех ее трудных хлопот весь доход составил, возможно, половину гроша и сомнительные девять пенсов, которые в конечном итоге тоже оказались грошами.
Источник: Seven-angled Tower (Part 1)A long argument ensued, in which the waiter took part, suggesting various solutions. At last Gino triumphed. The bill came to eightpence-halfpenny, and a halfpenny for the waiter brought it up to ninepence.
Последовала долгая дискуссия, в которой принял участие официант, предлагая различные решения. Наконец, Джино одержал верх. Счет составил восемь пенсов и половину пенса, а половина пенса для официанта довели его до девяти пенсов.
Источник: The places where angels dare not tread.Two shillings, therefore, was the price of two bushels and near two pecks of wheat, which in the present times, at three shillings and sixpence the bushel, would be worth eight shillings and ninepence.
Следовательно, два шиллинга были ценой за два бушеля и почти два пека пшеницы, которые в нынешнее время при цене три шиллинга и шесть пенсов за бушель стоили бы восемь шиллингов и девять пенсов.
Источник: The Wealth of Nations (Part Two)For a yard of this cloth the poor servant must have parted with the power of purchasing a quantity of subsistence equal to what eight shillings and ninepence would purchase in the present times.
За двор этой ткани бедному слуге пришлось расстаться с возможностью купить количество пропитания, равное тому, что можно было купить за восемь шиллингов и девять пенсов в нынешнее время.
Источник: The Wealth of Nations (Part Two)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас