| Plural | novelettes |
Vagarious Narrative of a Painful History——Comment on the novelette "Memory of the Stomach"
Вариантное повествование о болезненной истории——Комментарий к новелле «Память о желудке»
Novelette coat is literary classic of Gogol, standing for his typical style.
Новелла - литературная классика Гоголя, воплощающая его типичный стиль.
She wrote a captivating novelette.
Она написала захватывающую новеллу.
He enjoys reading romantic novelettes.
Он любит читать романтические новеллы.
The author published a series of novelettes.
Автор опубликовал серию новелл.
I prefer reading novelettes over lengthy novels.
Я предпочитаю читать новеллы длинным романам.
She is working on a mystery novelette.
Она работает над детективной новеллой.
The novelette explores themes of love and loss.
Новелла исследует темы любви и потери.
He won an award for his science fiction novelette.
Он получил награду за свою научно-фантастическую новеллу.
The novelette was adapted into a successful film.
Новелла была экранизирована и стала успешным фильмом.
Readers praised the novelette for its engaging plot.
Читатели похвалили новеллу за увлекательный сюжет.
The novelette is set in a dystopian future.
Действие новеллы происходит в антиутопическом будущем.
Among the rest he found a novelette in one volume, THE COURT OF KELLYON CASTLE.
Среди прочего, он нашел новеллу в одном томе, «СУД В ЗАМКЕ КЕЛЛИОН».
Источник: A pair of blue eyes (Part 1)The longer spelling – l-e-t-t-e – only forms a diminutive in a few English words, like novelette, a short novel.
Более длинное написание – l-e-t-t-e – образует уменьшительную форму лишь в нескольких английских словах, таких как новелла, короткий роман.
Источник: Advanced Daily GrammarSpeaking of ekphrasis, Max Porter brings us The Death of Francis Bacon (Faber, January), a luminous novelette composed of seven pictures described in prose that seeks to elide the boundary between literature and visual art.
Говоря об экфразисе, Макс Портер представляет нам «Смерть Фрэнсиса Бэкона» (Faber, январь), светлую новеллу, состоящую из семи картин, описанных в прозе, стремящейся стереть границу между литературой и визуальным искусством.
Источник: Selected English short passagesVagarious Narrative of a Painful History——Comment on the novelette "Memory of the Stomach"
Вариантное повествование о болезненной истории——Комментарий к новелле «Память о желудке»
Novelette coat is literary classic of Gogol, standing for his typical style.
Новелла - литературная классика Гоголя, воплощающая его типичный стиль.
She wrote a captivating novelette.
Она написала захватывающую новеллу.
He enjoys reading romantic novelettes.
Он любит читать романтические новеллы.
The author published a series of novelettes.
Автор опубликовал серию новелл.
I prefer reading novelettes over lengthy novels.
Я предпочитаю читать новеллы длинным романам.
She is working on a mystery novelette.
Она работает над детективной новеллой.
The novelette explores themes of love and loss.
Новелла исследует темы любви и потери.
He won an award for his science fiction novelette.
Он получил награду за свою научно-фантастическую новеллу.
The novelette was adapted into a successful film.
Новелла была экранизирована и стала успешным фильмом.
Readers praised the novelette for its engaging plot.
Читатели похвалили новеллу за увлекательный сюжет.
The novelette is set in a dystopian future.
Действие новеллы происходит в антиутопическом будущем.
Among the rest he found a novelette in one volume, THE COURT OF KELLYON CASTLE.
Среди прочего, он нашел новеллу в одном томе, «СУД В ЗАМКЕ КЕЛЛИОН».
Источник: A pair of blue eyes (Part 1)The longer spelling – l-e-t-t-e – only forms a diminutive in a few English words, like novelette, a short novel.
Более длинное написание – l-e-t-t-e – образует уменьшительную форму лишь в нескольких английских словах, таких как новелла, короткий роман.
Источник: Advanced Daily GrammarSpeaking of ekphrasis, Max Porter brings us The Death of Francis Bacon (Faber, January), a luminous novelette composed of seven pictures described in prose that seeks to elide the boundary between literature and visual art.
Говоря об экфразисе, Макс Портер представляет нам «Смерть Фрэнсиса Бэкона» (Faber, январь), светлую новеллу, состоящую из семи картин, описанных в прозе, стремящейся стереть границу между литературой и визуальным искусством.
Источник: Selected English short passagesИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас