optional items

Перевод


Okay, the user wants me to translate "optional items" into Russian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Russian. The second rule states that if the content is already in Russian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, the input here is "optional items". Since it's in English, I need to translate it. The correct translation for "optional items" in Russian would be "дополнительные элементы" or "опциональные элементы". However, "дополнительные элементы" is more commonly used for things that are optional or extra. "Опциональные" is a direct translation of "optional", but might be less common in this context. I think "дополнительные элементы" is better here. Let me confirm. Yes, in the context of items that are optional, "дополнительные" makes sense. So the translation should be "дополнительные элементы".


дополнительные элементы

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас