overtime pay
оплата сверхурочной работы
overtime hours
дополнительные часы
work overtime
работать сверхурочно
overtime work
Работа сверхурочно
overtime working
дополнительная работа
overtime payment
оплата сверхурочных
overtime a photographic exposure.
переработка, фотографическая экспозиция
He was paid for the overtime he worked.
Он получал деньги за переработку.
They are working overtime to finish the work.
Они работают сверхурочно, чтобы закончить работу.
working overtime to make an extra buck.
работать сверхурочно, чтобы заработать немного больше.
Doctors work excessive unpaid overtime.
Врачи работают чрезмерное количество не оплачиваемого сверхурочного времени.
they were working overtime to fulfil a big order.
Они работали сверхурочно, чтобы выполнить большой заказ.
Working overtime is part and parcel of his job.
Сверхурочная работа является неотъемлемой частью его работы.
The company’s position with regard to overtime is made clear in the contracts.
Позиция компании по поводу сверхурочной работы четко прописана в контрактах.
He pulls in a lot of overtime pay each month.
Он получает много денег за переработку каждый месяц.
Please state the money you have received in respect of overtime worked.
Пожалуйста, укажите сумму денег, которую вы получили за отработанные сверхурочно часы.
Those who put in many hours of overtime will receive a percentage of their salary as a bonus. A
Те, кто отработает много сверхурочных часов, получат процент от своей зарплаты в виде бонуса. А
The capitalist tried to hammer out an agreement with workers on overtime pay.
Капиталист пытался выработать соглашение с рабочими по поводу оплаты сверхурочной работы.
her mobile features working overtime to register shock and disapproval.
Ее мобильные функции работали сверхурочно, чтобы зарегистрировать шок и неодобрение.
Postal workers labored overtime to speed delivery of the Christmas mail.
Почтовые работники работали сверхурочно, чтобы ускорить доставку рождественской почты.
When the meal goes into overtime, try a slice of old-fashioned apple pie topped with streusel and caramel sauce Served warm with vanilla ice cream.
Когда еда затягивается, попробуйте кусочек старинного яблочного пирога, покрытого крошкой и карамельным соусом. Подавайте теплым с ванильным мороженым.
overtime pay
оплата сверхурочной работы
overtime hours
дополнительные часы
work overtime
работать сверхурочно
overtime work
Работа сверхурочно
overtime working
дополнительная работа
overtime payment
оплата сверхурочных
overtime a photographic exposure.
переработка, фотографическая экспозиция
He was paid for the overtime he worked.
Он получал деньги за переработку.
They are working overtime to finish the work.
Они работают сверхурочно, чтобы закончить работу.
working overtime to make an extra buck.
работать сверхурочно, чтобы заработать немного больше.
Doctors work excessive unpaid overtime.
Врачи работают чрезмерное количество не оплачиваемого сверхурочного времени.
they were working overtime to fulfil a big order.
Они работали сверхурочно, чтобы выполнить большой заказ.
Working overtime is part and parcel of his job.
Сверхурочная работа является неотъемлемой частью его работы.
The company’s position with regard to overtime is made clear in the contracts.
Позиция компании по поводу сверхурочной работы четко прописана в контрактах.
He pulls in a lot of overtime pay each month.
Он получает много денег за переработку каждый месяц.
Please state the money you have received in respect of overtime worked.
Пожалуйста, укажите сумму денег, которую вы получили за отработанные сверхурочно часы.
Those who put in many hours of overtime will receive a percentage of their salary as a bonus. A
Те, кто отработает много сверхурочных часов, получат процент от своей зарплаты в виде бонуса. А
The capitalist tried to hammer out an agreement with workers on overtime pay.
Капиталист пытался выработать соглашение с рабочими по поводу оплаты сверхурочной работы.
her mobile features working overtime to register shock and disapproval.
Ее мобильные функции работали сверхурочно, чтобы зарегистрировать шок и неодобрение.
Postal workers labored overtime to speed delivery of the Christmas mail.
Почтовые работники работали сверхурочно, чтобы ускорить доставку рождественской почты.
When the meal goes into overtime, try a slice of old-fashioned apple pie topped with streusel and caramel sauce Served warm with vanilla ice cream.
Когда еда затягивается, попробуйте кусочек старинного яблочного пирога, покрытого крошкой и карамельным соусом. Подавайте теплым с ванильным мороженым.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас