hind pastern
задняя ложная стопа
front pastern
передняя ложная стопа
The Houyhnhnms use the hollow part, between the pastern and the hoof of their fore-foot, as we do our hands, and this with greater dexterity than I could at first imagine.
Хойенхнмы используют полость между запястьем и копытом передней ноги, как мы используем наши руки, и это с большей ловкостью, чем я мог сначала представить.
Источник: Gulliver's Travels (Original Version)However, they have excellent medicines, composed of herbs, to cure accidental bruises and cuts in the pastern or frog of the foot, by sharp stones, as well as other maims and hurts in the several parts of the body.
Тем не менее, у них есть превосходные лекарства, состоящие из трав, чтобы вылечить случайные ушибы и порезы на запястье или подошве копыта от острых камней, а также другие увечья и травмы в различных частях тела.
Источник: Gulliver's Travels (Original Version)He stroked my right hand, seeming to admire the softness and colour; but he squeezed it so hard between his hoof and his pastern, that I was forced to roar; after which they both touched me with all possible tenderness.
Он погладил мою правую руку, казалось, восхищаясь мягкостью и цветом; но он так сильно сжал ее между копытом и запястьем, что я был вынужден зарычать; после чего они оба коснулись меня со всей возможной нежностью.
Источник: Gulliver's Travels (Original Version)hind pastern
задняя ложная стопа
front pastern
передняя ложная стопа
The Houyhnhnms use the hollow part, between the pastern and the hoof of their fore-foot, as we do our hands, and this with greater dexterity than I could at first imagine.
Хойенхнмы используют полость между запястьем и копытом передней ноги, как мы используем наши руки, и это с большей ловкостью, чем я мог сначала представить.
Источник: Gulliver's Travels (Original Version)However, they have excellent medicines, composed of herbs, to cure accidental bruises and cuts in the pastern or frog of the foot, by sharp stones, as well as other maims and hurts in the several parts of the body.
Тем не менее, у них есть превосходные лекарства, состоящие из трав, чтобы вылечить случайные ушибы и порезы на запястье или подошве копыта от острых камней, а также другие увечья и травмы в различных частях тела.
Источник: Gulliver's Travels (Original Version)He stroked my right hand, seeming to admire the softness and colour; but he squeezed it so hard between his hoof and his pastern, that I was forced to roar; after which they both touched me with all possible tenderness.
Он погладил мою правую руку, казалось, восхищаясь мягкостью и цветом; но он так сильно сжал ее между копытом и запястьем, что я был вынужден зарычать; после чего они оба коснулись меня со всей возможной нежностью.
Источник: Gulliver's Travels (Original Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас