She’s marrying him out of sheer perversity.
Она выходит замуж за него из чистой извращенности.
The movie explores the depths of human perversity.
Фильм исследует глубины человеческой извращенности.
His perversity knows no bounds.
Его извращенность не знает границ.
She was intrigued by the perversity of his actions.
Она была заинтригована извращенностью его действий.
The criminal's perversity shocked the community.
Извращенность преступника потрясла общество.
He enjoys the perversity of pushing boundaries.
Он наслаждается извращенством, связанным с нарушением границ.
The novel delves into the darkness of human perversity.
Роман углубляется в мрачную сторону человеческой извращенности.
Her perversity led her down a dangerous path.
Ее извращенность привела ее по опасному пути.
The artist's work is a reflection of societal perversity.
Работа художника является отражением общественной извращенности.
He was drawn to the perversity of the forbidden.
Он был привлечен извращенностью запретного.
The play highlights the perversity of human nature.
Пьеса подчеркивает извращенность человеческой природы.
Policymakers ought to be seeking to end these perversities in two ways.
Политики должны стремиться положить конец этим извращениям двумя способами.
Источник: The Economist - ComprehensivePerversity is part and parcel of comedy.
Извращение является неотъемлемой частью комедии.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionIn the right hands, perversity is such a source of joy.
В умелых руках извращение может быть источником радости.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThe second lesson of perversity has to do with our everyday lives.
Второй урок, который можно извлечь из извращений, связан с нашей повседневной жизнью.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionShe combined a masculine intelligence with a feminine perversity, and the novels she wrote were original and disconcerting.
Она сочетала в себе мужской интеллект и женское извращение, и романы, которые она писала, были оригинальными и смущающими.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Now a lot of perversity makes the world worse.
Теперь многое извращение делает мир хуже.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionBut I think we've seen a little bit that perversity could be funny.
Но я думаю, мы видели немного того, что извращение может быть забавным.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThis, to me, is a perversity of our legal system.
По моему мнению, это извращение нашей правовой системы.
Источник: The Practice Season 7I think there are two lessons from the study of perversity.
Я думаю, есть два урока, которые можно извлечь из изучения извращений.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThe perversity of that speaks for itself.
Само по себе это говорит об извращении.
Источник: The Practice Season 7Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас