a prissy and emotionless creature
надменный и бесчувственный зверь
a middle-class family with two prissy children.
Семья среднего класса с двумя надменными детьми.
PRISSY:And a fine baby boy and Miss Scarlett and me, we brung him.
ПРИССИ: И прекрасный мальчик и Мисс Скарлетт и я, мы принесли его.
She is known for being prissy about her appearance.
Она известна тем, что слишком требовательна к своей внешности.
He always acts prissy when it comes to cleaning.
Он всегда ведет себя надменно, когда дело касается уборки.
Don't be so prissy, just get your hands dirty and help out!
Не будь таким надменным, просто испачкай руки и помоги!
The prissy cat refused to eat anything but fresh fish.
Заносчивый кот отказался есть что-либо, кроме свежей рыбы.
She has a prissy attitude towards people who don't meet her standards.
У нее надменное отношение к людям, которые не соответствуют ее стандартам.
He's too prissy to go camping with us.
Он слишком надменен, чтобы пойти с нами в поход.
The prissy customer complained about every little detail of the meal.
Привередливый клиент жаловался на каждую мелочь в еде.
She's so prissy that she won't even wear sneakers with her dress.
Она настолько надменна, что даже не наденет кроссовки с платьем.
The prissy boss always expects perfection from his employees.
Надменный босс всегда ожидает от своих сотрудников совершенства.
Stop being so prissy and just enjoy the messy fun!
Хватит быть таким надменным и просто наслаждайся веселым беспорядком!
Prissy put down the child and obeyed.
Присси опустила ребенка и подчинилась.
Источник: Gone with the WindThere is a consensus on this that that extra comma is pedantic and prissy.
Есть консенсус в том, что эта лишняя запятая является придирчивой и показушной.
Источник: Dad teaches you grammar.Your children will probably be soft, prissy creatures, as the children of hard-bitten characters usually are.
Ваши дети, вероятно, будут мягкими, показушными созданиями, как и дети закаленных персонажей.
Источник: Gone with the WindNot really, unless you were acting all prissy and demanding.
Не правда ли, если бы вы не вели себя показушно и требовательно.
Источник: 2 Broke Girls Season 1No, I agree. I mean, Howard always was a prissy mama's boy.
Нет, я согласен. То есть Говард всегда был показушным маменькиным сынком.
Источник: The movie of Qiu Qiu.I don't care if I said some other girl's name, you prissy old twit!
Мне все равно, если я назвал имя какой-то другой девушки, ты показушный старый дурак!
Источник: Friends Season 5I-I-I don't care if I said some other girl'sname you prissy, old twit!
Я-я-я мне все равно, если я назвал имя какой-то другой девушки, ты показушный, старый дурак!
Источник: Friends Season 05'Cause I'd get a real kick out of watching a prissy little whack job like you lying in your own filth. Know what I mean?
Потому что я бы получил настоящее удовольствие, наблюдая за показушным сумасшедшим, как ты, лежащим в своей собственной грязи. Понимаешь, что я имею в виду?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2It's easy to become careless when making rough comparisons, but the alternative is a prissy attention to detail that takes all the fun out of writing.
Легко быть беспечным, когда делаешь грубые сравнения, но альтернативой является показушное внимание к деталям, которое лишает удовольствия от написания.
Источник: Stephen King on WritingAny time she wanted to fill her house with guests, she could do so and these guests would be far more entertaining, far more handsomely dressed than those prissy, strait-laced old fools who disapproved of her.
В любое время, когда она хотела наполнить свой дом гостями, она могла это сделать, и эти гости были бы гораздо более интересными, гораздо лучше одетыми, чем эти показушные, чопорные старые дураки, которые ее не одобряли.
Источник: Gone with the WindИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас