prorogues the session
откладывает сессию
prorogues the debate
откладывает дебаты
prorogues the meeting
откладывает встречу
prorogues parliament
откладывает парламент
prorogues the assembly
откладывает собрание
prorogues discussions
откладывает обсуждения
prorogues the vote
откладывает голосование
prorogues the inquiry
откладывает расследование
prorogues the agenda
откладывает повестку дня
the parliament prorogues its sessions every summer.
парламент ежегодно приостанавливает свои заседания летом.
the governor prorogues the assembly for further discussions.
губернатор приостанавливает работу собрания для дальнейших обсуждений.
he announced that the meeting prorogues until next week.
он объявил, что собрание будет приостановлено до следующей недели.
the court prorogues its hearings due to unforeseen circumstances.
суд приостанавливает свои слушания в связи с непредвиденными обстоятельствами.
the president prorogues the legislative session to address urgent matters.
президент приостанавливает законодательную сессию для решения неотложных вопросов.
after much debate, the council prorogues its discussions.
после долгих дебатов совет приостановил свои обсуждения.
the session was prorogued by the speaker after a long day.
заседание было приостановлено спикером после долгого дня.
she suggested that they prorogue their negotiations until next month.
она предложила им приостановить свои переговоры до следующего месяца.
the board decided to prorogue its meetings until further notice.
совет решил приостановить свои заседания до дальнейшего уведомления.
the treaty was prorogued, awaiting final approval.
договор был приостановлен в ожидании окончательного утверждения.
prorogues the session
откладывает сессию
prorogues the debate
откладывает дебаты
prorogues the meeting
откладывает встречу
prorogues parliament
откладывает парламент
prorogues the assembly
откладывает собрание
prorogues discussions
откладывает обсуждения
prorogues the vote
откладывает голосование
prorogues the inquiry
откладывает расследование
prorogues the agenda
откладывает повестку дня
the parliament prorogues its sessions every summer.
парламент ежегодно приостанавливает свои заседания летом.
the governor prorogues the assembly for further discussions.
губернатор приостанавливает работу собрания для дальнейших обсуждений.
he announced that the meeting prorogues until next week.
он объявил, что собрание будет приостановлено до следующей недели.
the court prorogues its hearings due to unforeseen circumstances.
суд приостанавливает свои слушания в связи с непредвиденными обстоятельствами.
the president prorogues the legislative session to address urgent matters.
президент приостанавливает законодательную сессию для решения неотложных вопросов.
after much debate, the council prorogues its discussions.
после долгих дебатов совет приостановил свои обсуждения.
the session was prorogued by the speaker after a long day.
заседание было приостановлено спикером после долгого дня.
she suggested that they prorogue their negotiations until next month.
она предложила им приостановить свои переговоры до следующего месяца.
the board decided to prorogue its meetings until further notice.
совет решил приостановить свои заседания до дальнейшего уведомления.
the treaty was prorogued, awaiting final approval.
договор был приостановлен в ожидании окончательного утверждения.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас