re-used

Перевод


Okay, the user sent "re-used". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Russian. The second rule states that if the content is already in Russian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.

So, "re-used" is in English. I need to translate it into Russian. The correct translation for "re-used" would be "повторно использовано" or "использовано повторно". But I should check the context. Since the user didn't provide any context, the most straightforward translation is "повторно использовано".

Wait, maybe "re-used" can also be translated as "переиспользовано". Let me confirm. "Re-use" is "повторное использование" or "переиспользование". So "re-used" would be "повторно использовано" or "переиспользовано". Both are correct, but "повторно использовано" is more common.

I should stick with the first option unless there's a reason to choose the other. The user wants just the translation, no explanations. So the answer is "повторно использовано".


повторно использовано

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас