many families rely on remittances from overseas workers to cover daily expenses.
Многие семьи зависят от переводов, получаемых от работников за границей, чтобы покрыть ежедневные расходы.
the government is seeking ways to reduce transaction costs on remittances.
Правительство ищет способы снизить транзакционные издержки на переводы.
remittances have increased significantly over the past decade.
Переводы значительно увеличились за последнее десятилетие.
the central bank reported a decline in remittances last quarter.
Центральный банк сообщил о снижении переводов в прошлом квартале.
migrant workers send remittances home to support their families.
Мигранты отправляют переводы домой, чтобы поддерживать своих семей.
remittances play a crucial role in the national economy.
Переводы играют важную роль в национальной экономике.
the bank offers competitive rates for international remittances.
Банк предлагает конкурентоспособные ставки для международных переводов.
digital platforms have transformed how people send remittances.
Цифровые платформы изменили способ, которым люди отправляют переводы.
remittances help reduce poverty in developing countries.
Переводы помогают снизить бедность в развивающихся странах.
the study examined the impact of remittances on local communities.
Исследование изучило влияние переводов на местные сообщества.
some countries depend heavily on remittances from abroad.
Некоторые страны сильно зависят от переводов из-за рубежа.
the remittance sector has grown rapidly due to technological advances.
Сектор переводов быстро развивался благодаря технологическим достижениям.
families often use remittances to pay for education and healthcare.
Семьи часто используют переводы для оплаты образования и здравоохранения.
many families rely on remittances from overseas workers to cover daily expenses.
Многие семьи зависят от переводов, получаемых от работников за границей, чтобы покрыть ежедневные расходы.
the government is seeking ways to reduce transaction costs on remittances.
Правительство ищет способы снизить транзакционные издержки на переводы.
remittances have increased significantly over the past decade.
Переводы значительно увеличились за последнее десятилетие.
the central bank reported a decline in remittances last quarter.
Центральный банк сообщил о снижении переводов в прошлом квартале.
migrant workers send remittances home to support their families.
Мигранты отправляют переводы домой, чтобы поддерживать своих семей.
remittances play a crucial role in the national economy.
Переводы играют важную роль в национальной экономике.
the bank offers competitive rates for international remittances.
Банк предлагает конкурентоспособные ставки для международных переводов.
digital platforms have transformed how people send remittances.
Цифровые платформы изменили способ, которым люди отправляют переводы.
remittances help reduce poverty in developing countries.
Переводы помогают снизить бедность в развивающихся странах.
the study examined the impact of remittances on local communities.
Исследование изучило влияние переводов на местные сообщества.
some countries depend heavily on remittances from abroad.
Некоторые страны сильно зависят от переводов из-за рубежа.
the remittance sector has grown rapidly due to technological advances.
Сектор переводов быстро развивался благодаря технологическим достижениям.
families often use remittances to pay for education and healthcare.
Семьи часто используют переводы для оплаты образования и здравоохранения.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас