| Plural | satraps |
Persian satrap
персидский сатрап
loyal satrap
верный сатрап
corrupt satrap
подкупной сатрап
The satrap ruled over a province in the ancient Persian Empire.
Сатрап правил провинцией в древней Персидской империи.
The satrap was known for his extravagant lifestyle and opulent palace.
Сатрап был известен своим экстравагантным образом жизни и роскошным дворцом.
The satrap's power was limited by the king's authority.
Власть сатрапа была ограничена властью царя.
The satrap collected taxes from the people in his province.
Сатрап собирал налоги с людей в своей провинции.
The satrap's role was to maintain order and collect tribute for the empire.
Роль сатрапа заключалась в поддержании порядка и сборе дани для империи.
The satrap's decisions were influenced by the advice of his advisors.
Решения сатрапа были обусловлены советами его советников.
The satrap's authority was challenged by rebellious factions within his province.
Власть сатрапа была поставлена под сомнение мятежными группировками в его провинции.
The satrap's loyalty to the king was unquestionable.
Лояльность сатрапа к царю была непоколебима.
The satrap's palace was a symbol of his wealth and power.
Дворец сатрапа был символом его богатства и власти.
The satrap's administration of the province was efficient and effective.
Управление провинцией сатрапом было эффективным и действенным.
And even his highest officials, the satraps, were spied on by informers known as 'the king's eyes and ears'.
И даже его высшие чиновники, сатрапы, были под надзором информаторов, известных как «глаза и уши царя».
Источник: A Brief History of the WorldAnd all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king's administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them.
И все вельможи провинций, сатрапы, губернаторы и администраторы царя помогали евреям, потому что их охватил страх перед Мардокеем.
Источник: 17 Esther Soundtrack Bible Theater Version - NIVA policy change was implemented in terms of how satraps would manage going forward – a change that caused great unrest and bred even greater rebellion.
Изменение политики было реализовано в отношении того, как сатрапы будут управлять в дальнейшем – изменение, которое вызвало большое волнение и породило еще большее восстание.
Источник: Charming historyNow Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.
Теперь Даниил так отличился среди администраторов и сатрапов своими исключительными качествами, что царь задумал поставить его над всем царством.
Источник: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVHe didn’t even focus on building within his own empire. Instead, he immersed himself in his harem lifestyle and left the management of Persia to his satraps and advisers.
Он даже не сосредоточился на строительстве в своей собственной империи. Вместо этого он погрузился в гаремный образ жизни и оставил управление Персией своим сатрапам и советникам.
Источник: Charming historyHe then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up.
Тогда он вызвал сатрапов, префектов, губернаторов, советников, казначеев, судей, магистратов и всех остальных провинциальных чиновников на освящение статуи, которую он установил.
Источник: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVSo the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it.
Итак, сатрапы, префекты, губернаторы, советники, казначеи, судьи, магистраты и все остальные провинциальные чиновники собрались на освящение статуи, которую установил царь Навуходоносор, и встали перед ней.
Источник: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVPersian satrap
персидский сатрап
loyal satrap
верный сатрап
corrupt satrap
подкупной сатрап
The satrap ruled over a province in the ancient Persian Empire.
Сатрап правил провинцией в древней Персидской империи.
The satrap was known for his extravagant lifestyle and opulent palace.
Сатрап был известен своим экстравагантным образом жизни и роскошным дворцом.
The satrap's power was limited by the king's authority.
Власть сатрапа была ограничена властью царя.
The satrap collected taxes from the people in his province.
Сатрап собирал налоги с людей в своей провинции.
The satrap's role was to maintain order and collect tribute for the empire.
Роль сатрапа заключалась в поддержании порядка и сборе дани для империи.
The satrap's decisions were influenced by the advice of his advisors.
Решения сатрапа были обусловлены советами его советников.
The satrap's authority was challenged by rebellious factions within his province.
Власть сатрапа была поставлена под сомнение мятежными группировками в его провинции.
The satrap's loyalty to the king was unquestionable.
Лояльность сатрапа к царю была непоколебима.
The satrap's palace was a symbol of his wealth and power.
Дворец сатрапа был символом его богатства и власти.
The satrap's administration of the province was efficient and effective.
Управление провинцией сатрапом было эффективным и действенным.
And even his highest officials, the satraps, were spied on by informers known as 'the king's eyes and ears'.
И даже его высшие чиновники, сатрапы, были под надзором информаторов, известных как «глаза и уши царя».
Источник: A Brief History of the WorldAnd all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king's administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them.
И все вельможи провинций, сатрапы, губернаторы и администраторы царя помогали евреям, потому что их охватил страх перед Мардокеем.
Источник: 17 Esther Soundtrack Bible Theater Version - NIVA policy change was implemented in terms of how satraps would manage going forward – a change that caused great unrest and bred even greater rebellion.
Изменение политики было реализовано в отношении того, как сатрапы будут управлять в дальнейшем – изменение, которое вызвало большое волнение и породило еще большее восстание.
Источник: Charming historyNow Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.
Теперь Даниил так отличился среди администраторов и сатрапов своими исключительными качествами, что царь задумал поставить его над всем царством.
Источник: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVHe didn’t even focus on building within his own empire. Instead, he immersed himself in his harem lifestyle and left the management of Persia to his satraps and advisers.
Он даже не сосредоточился на строительстве в своей собственной империи. Вместо этого он погрузился в гаремный образ жизни и оставил управление Персией своим сатрапам и советникам.
Источник: Charming historyHe then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up.
Тогда он вызвал сатрапов, префектов, губернаторов, советников, казначеев, судей, магистратов и всех остальных провинциальных чиновников на освящение статуи, которую он установил.
Источник: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVSo the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it.
Итак, сатрапы, префекты, губернаторы, советники, казначеи, судьи, магистраты и все остальные провинциальные чиновники собрались на освящение статуи, которую установил царь Навуходоносор, и встали перед ней.
Источник: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас