a seemingly impossible task.
кажется, невыполнимая задача.
a seemingly insolvable problem.
кажется, неразрешимая проблема.
a seemingly irreconcilable conflict
кажущийся непримиримым конфликтом
seemingly inconsumable natural resources.
кажется, неисчерпаемые природные ресурсы.
a seemingly valid but indemonstrable hypothesis.
кажется, правдоподобная, но неподтвержденная гипотеза.
a seemingly unbridgeable cultural abyss.
кажущаяся непреодолимой культурной пропастью
the vista spread seemingly to infinity.
панорама, казалось, простиралась до бесконечности.
the seemingly inexorable march of new technology.
кажущийся неумолимым ходом новых технологий.
the marriage seemingly got off to a rocky start.
кажется, брак начался с трудностей
triumph against seemingly insuperable odds
победа над, казалось бы, непреодолимыми трудностями
For several seemingly interminable seconds no one spoke.
В течение нескольких, казалось бы, бесконечных секунд никто не заговорил.
a formalism seemingly made to order for the problem at hand.
формализм, казалось бы, созданный специально для решения данной проблемы.
a seemingly competent and well-organized person.
кажущийся компетентным и хорошо организованным человеком.
it's touch and go, seemingly, and she's asking for you.
кажется, все нерешительно, и она просит вас.
spotless behaviour is seemingly the norm in his organization.
безупречное поведение, похоже, является нормой в его организации.
a separation seemingly ordained by fate;
разделение, казалось бы, предопределенное судьбой;
Seemingly, we can do nothing to prevent this from happening.
Кажется, мы не можем ничего сделать, чтобы предотвратить это.
a seemingly endless queue of journalists and would-bes formed.
образовалась, казалось бы, бесконечная очередь журналистов и тех, кто стремится попасть в журналисты.
I could almost see that our posterity are menially stuggling for RMB in a seemingly prosperous China.
Я почти мог видеть, что наше потомство на иждивенческом уровне борется за юани в, казалось бы, процветающем Китае.
We must all do the seemingly impossible.
Мы все должны сделать, казалось бы, невозможное.
Источник: United Nations Youth SpeechIt's a vicious cycle, with seemingly no reprieve.
Это порочный круг, казалось бы, без передышки.
Источник: NewsweekAll virtual facing a seemingly never-ending contagion.
Все виртуальное сталкивается с казалось бы бесконечным заражением.
Источник: CNN 10 Summer SpecialSeemingly, all supervision had been jettisoned.
Казалось бы, весь надзор был отменен.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)A number of factors converge to create the lake's seemingly everlasting storms.
Ряд факторов сходятся, чтобы создать казавшиеся вечными штормы на озере.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesCarlos decided to attempt the seemingly impossible.
Карлос решил попытаться сделать, казалось бы, невозможное.
Источник: TED-Ed (audio version)They hung there, seemingly self-sustained, as though watching.
Они висели там, казалось бы, самоподдерживаясь, как будто наблюдая.
Источник: Brave New WorldThis sprawling metropolis offers a seemingly unlimited choice of shopping, entertainment culture and dining.
Этот огромный мегаполис предлагает, казалось бы, неограниченный выбор магазинов, развлечений, культуры и питания.
Источник: Travel around the worldThis explains some of their seemingly strange behaviors.
Это объясняет некоторые из их, казалось бы, странного поведения.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesEven seemingly small gestures have made a big difference.
Даже, казалось бы, небольшие жесты оказали большое влияние.
Источник: VOA Daily Standard June 2020 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас