The selfsame dress was worn by both sisters to the party.
То же самое платье было надето обеими сестрами на вечеринку.
He used the selfsame excuse for being late again.
Он использовал тот же самый предлог, чтобы снова опоздать.
The selfsame song played on the radio twice in an hour.
Та же самая песня прозвучала по радио дважды за час.
She ordered the selfsame dish as her friend at the restaurant.
Она заказала то же самое блюдо, что и ее друг в ресторане.
The selfsame book was recommended to me by two different people.
Ту же самую книгу порекомендовали мне два разных человека.
We both had the selfsame idea for the surprise party.
У нас обоих была одна и та же идея для вечеринки-сюрприза.
The selfsame mistake was made by all the participants in the quiz.
Эту же ошибку совершили все участники викторины.
They arrived at the selfsame conclusion after analyzing the data.
Они пришли к одному и тому же выводу после анализа данных.
The selfsame problem arose during the project presentation.
Эта же проблема возникла во время презентации проекта.
He wore the selfsame outfit to every party he attended.
Он носил этот же наряд на каждую вечеринку, которую посещал.
Still, in her writing-case, lies the selfsame ivory pen-holder, the only one ever handled.
Тем не менее, в ее письменном наборе лежит тот же самый держатель для перьев из слоновой кости, единственный, который когда-либо держали в руках.
Источник: Family and the World (Part 1)It was self-evident Mr. Hall had the selfsame idea as his son.
Стало очевидно, что у мистера Холла была та же идея, что и у его сына.
Источник: Pan PanFinally, on March 10, a smaller islet called Reka appeared next to Nea Kameni, and since then, these three islets have fused to form one single, selfsame island.
Наконец, 10 марта рядом с Неа Камени появился более мелкий остров под названием Река, и с тех пор эти три острова слились в один большой остров.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)" Is this the selfsame father that you murdered" ? Illyrio tossed his chicken bone from the litter. " Sellswords will not stand against Dothraki screamers. That was proved at Qohor" .
«Это тот же самый отец, которого вы убили?» Иллирио бросил куриную кость из корзины. «Наемники не устоят против криков дотракийцев. Это было доказано в Кохоре».
Источник: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)The selfsame dress was worn by both sisters to the party.
То же самое платье было надето обеими сестрами на вечеринку.
He used the selfsame excuse for being late again.
Он использовал тот же самый предлог, чтобы снова опоздать.
The selfsame song played on the radio twice in an hour.
Та же самая песня прозвучала по радио дважды за час.
She ordered the selfsame dish as her friend at the restaurant.
Она заказала то же самое блюдо, что и ее друг в ресторане.
The selfsame book was recommended to me by two different people.
Ту же самую книгу порекомендовали мне два разных человека.
We both had the selfsame idea for the surprise party.
У нас обоих была одна и та же идея для вечеринки-сюрприза.
The selfsame mistake was made by all the participants in the quiz.
Эту же ошибку совершили все участники викторины.
They arrived at the selfsame conclusion after analyzing the data.
Они пришли к одному и тому же выводу после анализа данных.
The selfsame problem arose during the project presentation.
Эта же проблема возникла во время презентации проекта.
He wore the selfsame outfit to every party he attended.
Он носил этот же наряд на каждую вечеринку, которую посещал.
Still, in her writing-case, lies the selfsame ivory pen-holder, the only one ever handled.
Тем не менее, в ее письменном наборе лежит тот же самый держатель для перьев из слоновой кости, единственный, который когда-либо держали в руках.
Источник: Family and the World (Part 1)It was self-evident Mr. Hall had the selfsame idea as his son.
Стало очевидно, что у мистера Холла была та же идея, что и у его сына.
Источник: Pan PanFinally, on March 10, a smaller islet called Reka appeared next to Nea Kameni, and since then, these three islets have fused to form one single, selfsame island.
Наконец, 10 марта рядом с Неа Камени появился более мелкий остров под названием Река, и с тех пор эти три острова слились в один большой остров.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)" Is this the selfsame father that you murdered" ? Illyrio tossed his chicken bone from the litter. " Sellswords will not stand against Dothraki screamers. That was proved at Qohor" .
«Это тот же самый отец, которого вы убили?» Иллирио бросил куриную кость из корзины. «Наемники не устоят против криков дотракийцев. Это было доказано в Кохоре».
Источник: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас