shrewdnesses

[США]/'ʃru:dnis/
[Великобритания]/ˈʃrudnɪs/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. проницательность или острая интеллигентность

Примеры предложений

She demonstrated her shrewdness in negotiating the deal.

Она продемонстрировала свою проницательность в процессе переговоров по сделке.

His shrewdness in business helped him make profitable decisions.

Его проницательность в бизнесе помогла ему принимать прибыльные решения.

The politician's shrewdness allowed him to navigate tricky situations.

Проницательность политика позволила ему справляться со сложными ситуациями.

Her shrewdness in investments led to significant wealth accumulation.

Ее проницательность в инвестициях привела к значительному накоплению богатства.

The detective's shrewdness helped him solve the complex case.

Проницательность детектива помогла ему раскрыть сложное дело.

The CEO's shrewdness in mergers and acquisitions expanded the company's market share.

Проницательность генерального директора в слияниях и поглощениях позволила расширить долю рынка компании.

His shrewdness in reading people's intentions made him a skilled negotiator.

Его проницательность в чтении намерений людей сделала его опытным переговорщиком.

The diplomat's shrewdness in diplomacy helped maintain peaceful relations between countries.

Проницательность дипломата в дипломатии помогла поддерживать мирные отношения между странами.

The lawyer's shrewdness in court won him many cases.

Проницательность адвоката в суде помогла ему выиграть много дел.

Her shrewdness in recognizing opportunities allowed her to advance in her career.

Ее проницательность в распознавании возможностей позволила ей продвинуться по службе.

Реальные примеры

She had a round, highly colored face in which was combined good-natured shrewdness and the habit of command.

У нее было круглое, ярко окрашенное лицо, в котором сочетались добродушная проницательность и привычка отдавать приказы.

Источник: Gone with the Wind

" It's clear" ! repeated the worthy servant to himself, proud of his shrewdness.

" Это ясно!" - повторил достойный слуга про себя, гордясь своей проницательностью.

Источник: Around the World in Eighty Days

This will require the kind of shrewdness, discipline and intestinal fortitude not typically seen from the left in decades.

Это потребует такого рода проницательности, дисциплины и твердости духа, которые обычно не встречаются со стороны левых в течение десятилетий.

Источник: Newsweek

He took my hand in both of his-they were huge-and gave me a hearty look, in which, however, was great shrewdness.

Он взял мою руку обеими руками - они были огромными - и посмотрел на меня приветливо, хотя в его взгляде было много проницательности.

Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)

Osman was the first in a line of Ottoman rulers distinguished by their political shrewdness.

Осман был первым в линии османских правителей, которые отличались своей политической проницательностью.

Источник: TED-Ed (video version)

" It's clear! " thought Passepartout, satisfied with his own shrewdness.

" Это ясно!" - подумал Паспарту, довольный своей собственной проницательностью.

Источник: 11. Around the World in 80 Days (29 completed articles)

" Yes, Aunt Penniman would like that, " Catherine said simply—and yet with a certain shrewdness.

" Да, тете Пеннимен это понравится, " - просто сказала Кэтрин - и все же с определенной проницательностью.

Источник: Washington Square

But there's a particular emphasis in this word on what we would call shrewdness or astuteness.

Но в этом слове есть особое ударение на то, что мы называем проницательностью или проницательностью.

Источник: 2010 English Cafe

In our times, human shrewdness has mastered the deep mysteries of the earth at a level far beyond the capacities of earlier peoples.

В наше время человеческая проницательность овладела глубокими тайнами земли на уровне, далеко превосходящем возможности предыдущих народов.

Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)

With the shrewdness befitting a good business man, he knew how to draw the line between public and private interest.

Обладая проницательностью, свойственной хорошему деловому человеку, он знал, как провести границу между общественными и частными интересами.

Источник: American history

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас