sinecure

[США]/'saɪnɪkjʊə/
[Великобритания]/'saɪnɪkjʊr/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. работа или позиция, которая требует мало или совсем не требует реальных усилий или работы
Word Forms
Pluralsinecures
Third Person Singularsinecures

Примеры предложений

hardly a sinecure (=not a sinecure; no sinecure)

едва ли это выгодная должность (=не выгодная должность; без выгодной должности)

a sinecure, and consisted simply in a daily care and inspection.

выгодная должность, которая заключалась просто в ежедневном уходе и осмотре.

He landed a sinecure as a consultant for the company.

Он получил выгодную должность в качестве консультанта компании.

The position was seen as a sinecure with little actual work involved.

Должность рассматривалась как выгодная должность, не требующая фактического участия в работе.

She was given a sinecure in the marketing department.

Ей была предоставлена выгодная должность в отделе маркетинга.

The sinecure allowed him plenty of time to pursue his hobbies.

Выгодная должность давала ему много времени для занятий своими хобби.

The sinecure came with a generous salary and benefits.

Выгодная должность предлагала щедрую зарплату и льготы.

The sinecure was offered to him as a favor from a friend.

Выгодная должность была предложена ему по милости к другу.

She accepted the sinecure knowing it would be an easy job.

Она приняла выгодную должность, зная, что это будет легкая работа.

The sinecure was created specifically for him due to his connections.

Выгодная должность была создана специально для него из-за его связей.

He treated the sinecure as a stepping stone to a more challenging role.

Он рассматривал выгодную должность как ступеньку к более сложной роли.

The sinecure allowed her to maintain a work-life balance.

Выгодная должность позволяла ей поддерживать баланс между работой и личной жизнью.

Реальные примеры

He stood for a rotten borough and he took on a sinecure in government himself.

Он баллотировался в округе, где преобладали коррупционеры, и сам получил безработную должность в правительстве.

Источник: The Economist - Arts

He condemned parliamentary sinecures and argued that too many ministers were in the pocket of the Crown.

Он осудил парламентские безработные должности и утверждал, что слишком много министров находились под контролем короны.

Источник: The Economist - Arts

In African countries such as Ghana, Nigeria and Uganda teaching is all too often a sinecure , not a vocation.

В таких африканских странах, как Гана, Нигерия и Уганда, преподавание слишком часто является безработной должностью, а не призванием.

Источник: The Economist - International

Life was not a task to him, but a sinecure.

Жизнь для него не была задачей, а безработной должностью.

Источник: Adam Bede (Volume Four)

And Prigozhin will go to some sort of weird sinecure in exile in Belarus.

И пригожин отправится в какой-то странный безработный пост в изгнании в Белоруссии.

Источник: Financial Times Podcast

So far as work went I enjoyed a complete sinecure; I had nothing to do but to walk about the valley, to eat, and to sleep.

Насколько мне известно, я наслаждался полной безработной должностью; мне нечем было заниматься, кроме как гулять по долине, есть и спать.

Источник: Three mysterious people

The most sacred trusts are then considered as sinecures, because they were procured by interest, and only sought to enable a man to keep GOOD COMPANY.

Тогда самые священные попечительства считаются безработной должностью, потому что они были получены в корыстных целях и служили только для того, чтобы человек мог хорошо проводить время.

Источник: Defending Feminism (Part 2)

By thus uniting their fortunes, living on good terms, and profiting by sinecures, the two families might occupy the hotel d'Aubrion with an income of over a hundred thousand francs.

Объединив таким образом свои состояния, хорошо ладя друг с другом и извлекая выгоду из безработных должностей, две семьи могли занимать отель д'Обрион с доходом более ста тысяч франков.

Источник: Eugénie Grandet

Most of them were in business, it was true, and several were converting the heathen of China or America to a nebulous protestantism; but a few, he found, were working constructively at jobs that were neither sinecures nor routines.

Большинство из них занимались бизнесом, это правда, и несколько из них обращали язычников Китая или Америки в расплывчатый протестантизм; но, как он обнаружил, немногие работали конструктивно над задачами, которые не были ни безработной должностью, ни рутиной.

Источник: Beauty and Destruction (Part 2)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас