tracts

[США]/trækt/
[Великобритания]/trækt/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. большая протяженность земли; регион; участок земли.

Фразы и словосочетания

tract of land

участок земли

digestive tract

пищеварительный тракт

tract of forest

участок леса

respiratory tract

дыхательных путей

tract of farmland

участок пахотных земель

urinary tract

мочевыводящих путей

gastrointestinal tract

желудочно-кишечный тракт

upper respiratory tract

верхние дыхательные пути

urinary tract infection

инфекция мочевыводящих путей

biliary tract

желчные пути

intestinal tract

кишечный тракт

alimentary tract

пищеварительный тракт

reproductive tract

репродуктивный тракт

genital tract

генитальный тракт

vocal tract

вокальный тракт

corticospinal tract

кортикоспинальный тракт

Примеры предложений

a tract of wild country.

участок дикой местности

There are tracts of desert in Australia.

В Австралии есть участки пустыни.

large tracts of natural forest.

большие участки естественного леса

railways engirdled this tract of country.

железные дороги опоясывали этот участок страны

cookie-cutter tract housing in suburbia.

типовое жилье в пригороде.

He’s suffering from an acute infection of the lower respiratory tract.

У него острая инфекция нижних дыхательных путей.

the vast tracts of time required to account for the deposition of the strata.

огромные промежутки времени, необходимые для объяснения отложения слоев

However, more commonly, chronic prostatitis is abacterial and there is no history of urinary tract infection.

Однако чаще всего хронический простатит является неинфекционным и не имеет истории инфекции мочевыводящих путей.

tracts of land designated by the government as roadless areas.

участки земли, обозначенные правительством как районы, не имеющие дорог.

Construction began only after the tract had been denuded of trees.

Строительство началось только после того, как участок был лишен деревьев.

he purchased a large tract of land and rented out most of it to local farmers.

он купил большой участок земли и сдал большую ее часть в аренду местным фермерам

The loose connective tissue around the neurovascular tracts,and 5.The loose connective tissue at the visceral hili and tunicae.

Ослабленная соединительная ткань вокруг сосудисто-нервных трактов и 5. Ослабленная соединительная ткань в области висцеральных воротин и туниках.

Objective To observe the effect of thrombosin perfusion via stomach tube on acute hemorrhage of upper digestive tract of nswbon.

Цель: оценить влияние перфузии тромбозина через желудочную трубку на острое кровотечение из верхних отделов желудочно-кишечного тракта у нсвбон.

Method Seven cases of MPMT of the female genital tract were studied by clinicopathology in combination with the review of the literature.

В клинико-патологическом исследовании было изучено семь случаев МПМТ женских половых путей в сочетании с обзором литературы.

sequenceMSC1 hightstand systems tract: mainly deposits progradation offshore subsea apron;

sequenceMSC1 тракт систем высокого уровня: в основном отложения проградного подводного прибрежного фартука;

Human defensins,found in the blood,intestinal tract and epithelial cells,are small,cystin-rich cationic peptides with special structure.

Дефензины человека, содержащиеся в крови, кишечнике и эпителиальных клетках, представляют собой небольшие катионные пептиды, богатые цистином и имеющие особую структуру.

ObjectiveTo observe the effect of urethral stent implantation on detrusor-sphincter dyssynergia caused by neurogenic lower urinary tract dysfunction.

Цель: оценить влияние имплантации уретрального стента на диссинергию детрузора и сфинктера, вызванную нейрогенной дисфункцией нижних мочевых путей.

Conclusion:The death cause of chronic cardiopulmonary disease is mainly concerned with respiratory tract infection, respiratory failure, multi-organ functional lesion and dystrophia.

Вывод: Основной причиной смерти при хронической сердечно-легочной болезни является инфекция дыхательных путей, дыхательная недостаточность, поражение нескольких органов и дистрофия.

Conclusion: Prenatal diagnosis of fetal gastrointestinal tract anomalies is of instructional clinical value in eugenetics and postnatal treatments.

Заключение: Пренатальная диагностика аномалий желудочно-кишечного тракта плода имеет важное клиническое значение в евгенике и послерочном лечении.

Methods To clear the fluoroacetamide,control the convulsion and keep the unobstructed of respiratory tract,to strengthen the safety protection and give the toxinicide to the patients.

Методы очистки от фторацетамида, контроля судорог и поддержания проходимости дыхательных путей, укрепления мер безопасности и введения токсина в организм пациентов.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас