unpictured moment
непредставленный момент
stay unpictured
оставаться непредставленным
unpictured view
непредставленный вид
unpictured scene
непредставленная сцена
being unpictured
быть непредставленным
seem unpictured
казаться непредставленным
left unpictured
оставленный непредставленным
unpictured canvas
непредставленный холст
find unpictured
найти непредставленный
quite unpictured
очень непредставленный
the witness account remained largely unpictured in the news reports.
свидетельские показания в значительной степени остались непредставленными в новостных отчетах.
the novel's protagonist was deliberately unpictured, allowing readers to imagine their own appearance.
главный герой романа намеренно оставался непредставленным, позволяя читателям вообразить его внешность.
the artist left the background unpictured, focusing solely on the central figure.
художник оставил фон непредставленным, сосредоточившись исключительно на центральной фигуре.
the documentary aimed to present a world unpictured by mainstream media.
документальный фильм стремился представить мир, который не показано основными СМИ.
the poem described a landscape unpictured in any photograph.
поэма описывает пейзаж, который невозможно запечатлеть на фотографии.
the director chose to keep the villain unpictured until the final act.
режиссер решил оставить злодея непредставленным до финального акта.
the report highlighted the communities unpictured in the official statistics.
отчет подчеркивал сообщества, которые не отражены в официальной статистике.
the play featured a setting deliberately unpictured to enhance the audience's imagination.
пьеса предлагала сцену, специально непредставленную, чтобы усилить воображение зрителей.
the article explored the experiences of refugees often unpictured in the public discourse.
статья рассматривала опыты беженцев, которые часто остаются непредставленными в общественном дискурсе.
the artist's style often leaves figures unpictured, relying on suggestion and implication.
стиль художника часто оставляет фигуры непредставленными, опираясь на намеки и подразумевания.
the historical event was largely unpictured in the textbooks used in schools.
историческое событие в значительной степени не было изображено в учебниках, используемых в школах.
unpictured moment
непредставленный момент
stay unpictured
оставаться непредставленным
unpictured view
непредставленный вид
unpictured scene
непредставленная сцена
being unpictured
быть непредставленным
seem unpictured
казаться непредставленным
left unpictured
оставленный непредставленным
unpictured canvas
непредставленный холст
find unpictured
найти непредставленный
quite unpictured
очень непредставленный
the witness account remained largely unpictured in the news reports.
свидетельские показания в значительной степени остались непредставленными в новостных отчетах.
the novel's protagonist was deliberately unpictured, allowing readers to imagine their own appearance.
главный герой романа намеренно оставался непредставленным, позволяя читателям вообразить его внешность.
the artist left the background unpictured, focusing solely on the central figure.
художник оставил фон непредставленным, сосредоточившись исключительно на центральной фигуре.
the documentary aimed to present a world unpictured by mainstream media.
документальный фильм стремился представить мир, который не показано основными СМИ.
the poem described a landscape unpictured in any photograph.
поэма описывает пейзаж, который невозможно запечатлеть на фотографии.
the director chose to keep the villain unpictured until the final act.
режиссер решил оставить злодея непредставленным до финального акта.
the report highlighted the communities unpictured in the official statistics.
отчет подчеркивал сообщества, которые не отражены в официальной статистике.
the play featured a setting deliberately unpictured to enhance the audience's imagination.
пьеса предлагала сцену, специально непредставленную, чтобы усилить воображение зрителей.
the article explored the experiences of refugees often unpictured in the public discourse.
статья рассматривала опыты беженцев, которые часто остаются непредставленными в общественном дискурсе.
the artist's style often leaves figures unpictured, relying on suggestion and implication.
стиль художника часто оставляет фигуры непредставленными, опираясь на намеки и подразумевания.
the historical event was largely unpictured in the textbooks used in schools.
историческое событие в значительной степени не было изображено в учебниках, используемых в школах.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас