| Plural | wiseguys |
wiseguy knows
Русский_перевод
a wiseguy
Русский_перевод
wiseguying around
Русский_перевод
wiseguy act
Русский_перевод
wiseguy talk
Русский_перевод
was a wiseguy
Русский_перевод
wiseguy types
Русский_перевод
wiseguy behavior
Русский_перевод
wiseguy thinks
Русский_перевод
wiseguy attitude
Русский_перевод
he's a wiseguy, always trying to get something for nothing.
Он умный парень, всегда пытается получить что-то за ничего.
don't try to be a wiseguy with me; i know what's going on.
Не пытайся быть умным с мной; я знаю, что происходит.
the wiseguy tried to talk his way out of the ticket.
Умный парень попытался выйти из ситуации словами.
he's a wiseguy, but deep down he's got a good heart.
Он умный парень, но в душе у него хорошее сердце.
i don't like dealing with wiseguys; they're always trouble.
Я не люблю иметь дело с такими умными парнями; они всегда неприятности.
the wiseguy pulled a fast one on the tourists.
Умный парень обманул туристов.
she warned him not to act like a wiseguy.
Она предупредила его, чтобы он не вёл себя как умный парень.
he thought he could fool us, the wiseguy.
Он думал, что может нас обмануть, этот умный парень.
the police suspected he was a wiseguy involved in illegal activities.
Полиция подозревала, что он умный парень, замешанный в незаконных действиях.
don't be a wiseguy and mess with the wrong people.
Не будь умным парнем и не связывайся с неправильными людьми.
he's a wiseguy with a reputation for getting away with things.
Он умный парень с репутацией того, кто всегда уходит от неприятностей.
wiseguy knows
Русский_перевод
a wiseguy
Русский_перевод
wiseguying around
Русский_перевод
wiseguy act
Русский_перевод
wiseguy talk
Русский_перевод
was a wiseguy
Русский_перевод
wiseguy types
Русский_перевод
wiseguy behavior
Русский_перевод
wiseguy thinks
Русский_перевод
wiseguy attitude
Русский_перевод
he's a wiseguy, always trying to get something for nothing.
Он умный парень, всегда пытается получить что-то за ничего.
don't try to be a wiseguy with me; i know what's going on.
Не пытайся быть умным с мной; я знаю, что происходит.
the wiseguy tried to talk his way out of the ticket.
Умный парень попытался выйти из ситуации словами.
he's a wiseguy, but deep down he's got a good heart.
Он умный парень, но в душе у него хорошее сердце.
i don't like dealing with wiseguys; they're always trouble.
Я не люблю иметь дело с такими умными парнями; они всегда неприятности.
the wiseguy pulled a fast one on the tourists.
Умный парень обманул туристов.
she warned him not to act like a wiseguy.
Она предупредила его, чтобы он не вёл себя как умный парень.
he thought he could fool us, the wiseguy.
Он думал, что может нас обмануть, этот умный парень.
the police suspected he was a wiseguy involved in illegal activities.
Полиция подозревала, что он умный парень, замешанный в незаконных действиях.
don't be a wiseguy and mess with the wrong people.
Не будь умным парнем и не связывайся с неправильными людьми.
he's a wiseguy with a reputation for getting away with things.
Он умный парень с репутацией того, кто всегда уходит от неприятностей.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас