within reach
в пределах досягаемости
within budget
в рамках бюджета
within oneself
в себе
from within
изнутри
come within
попадать в
within the city limits.
в пределах города.
strife within the community.
конфликт внутри сообщества
within the memory of humankind.
в памяти всего человечества
keep it within bounds
удерживайте это в пределах
within and without the Party
внутри и вне Партии
within the measurable future
в пределах измеримого будущего
It is within my scope.
Это в моей компетенции.
within the range of possibilities.
в пределах возможностей
within reach of the shops
в пределах досягаемости магазинов
It is within your discretion.
Это на ваше усмотрение.
they came within an ace of death.
они были на волосок от смерти.
divisions within the alliance.
подразделения в рамках альянса.
keep within the household budget.
укладываться в рамки семейного бюджета.
he is within eyeshot .
он в пределах видимости.
the fratricidal strife within the Party.
братоубийственная борьба внутри партии.
York is within an hour's drive.
Йорк находится в пределах часа езды.
came within an inch of death.
почти умер.
I immerse myself completely within the world of Pokemon.
Я полностью погружаюсь в мир Покемонов.
Источник: Idol speaks English fluently.The balance will be settled in convertible currency within three months.
Баланс будет погашен в конвертируемой валюте в течение трех месяцев.
Источник: Travel English for Going AbroadAnd another milestone is also within view.
И еще одна веха также находится в поле зрения.
Источник: NPR News November 2012 CompilationIt pays for itself within one year.
Оно окупится в течение года.
Источник: TED Talks (Audio Version) January 2015 CollectionIn fact, we create kind of star field within its blackness.
На самом деле, мы создаем своего рода звездное поле в его черноте.
Источник: CNN 10 Student English November 2017 CollectionThere's growing evidence of dissent within the ranks.
Появляются все больше доказательств недовольства в рядах.
Источник: NPR News Summary May 2018 CollectionWhat struggle was going on within him?
Какая борьба происходила внутри него?
Источник: Around the World in Eighty DaysProfessor, we are contractually within our rights.
Профессор, мы контрактно вправе это сделать.
Источник: Out of Control Season 3" Gran. My father awaits you within" .
" Гран. Мой отец ждет вас внутри".
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for CrowsThis will transform how devices operate within cities.
Это изменит то, как работают устройства в городах.
Источник: CNN 10 Student English May 2019 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас