workhouse

[США]/'wɜːkhaʊs/
[Великобритания]/'wɝk'haʊs/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. тюремоподобное учреждение, куда отправляют бедных для работы и получения обучения.
Word Forms

Примеры предложений

What a wretched life they lived in the workhouse!

Какая ужасная жизнь была у них в работном доме!

Oliver Twist was sent to the workhouse as a child.

Оливер Твист был отправлен в работный дом в детстве.

The workhouse provided shelter for the homeless.

Работний дом предоставлял убежище для бездомных.

Many families struggled to survive and ended up in the workhouse.

Многие семьи боролись за выживание и в итоге оказывались в работном доме.

The workhouse system was harsh and unforgiving.

Система работных домов была суровой и беспощадной.

He spent years working in the workhouse before finding a better job.

Он проработал несколько лет в работном доме, прежде чем найти лучшую работу.

The workhouse was overcrowded and unsanitary.

Работний дом был переполнен и антисанитарен.

She volunteered at the local workhouse to help those in need.

Она была волонтером в местном работном доме, чтобы помочь нуждающимся.

The workhouse provided basic necessities like food and shelter.

Работний дом предоставлял основные предметы первой необходимости, такие как еда и жилье.

The workhouse was a place of last resort for many people.

Работний дом был местом последней надежды для многих людей.

The workhouse system was eventually abolished due to public outcry.

Система работных домов была в конечном итоге отменена из-за общественного возмущения.

Реальные примеры

At the age of nine he ends up in a miserable, grim workhouse.

В возрасте девяти лет он попадает в мрачное и удручающее работное учреждение.

Источник: BBC Reading Classics to Learn Vocabulary

And we certainly wouldn't take somebody from the workhouse.

И мы бы ни за что не взяли кого-то из работного учреждения.

Источник: Victoria Kitchen

'And the workhouses, where poor people can live and work? Are they still open? '

''И работные учреждения, где бедные люди могут жить и работать? Они все еще открыты?'

Источник: A Christmas Carol

Back at the workhouse, Oliver was taken to see the board.

Вернувшись в работное учреждение, Оливера привели к комиссии.

Источник: Oliver Twist (abridged version)

The " Silent Sentinels" endured arrests and imprisonment in a squalid workhouse where they were brutalized and force-fed.

«Безмолвные стражи» подверглись арестам и заключению в грязном работном учреждении, где их избивали и заставляли есть силой.

Источник: Time

You had the proper workhouse cough, and those weak legs of yours are worth ten pound a week.

У тебя был типичный кашель из работного учреждения, и твои слабые ноги стоят десять фунтов в неделю.

Источник: The Sign of the Four

After all, death was a common event in the workhouse, where only the poor and homeless lived.

В конце концов, смерть было обычным явлением в работном учреждении, где жили только бедные и бездомные.

Источник: Oliver Twist (abridged version)

Just briefly describe what a workhouse was.

Просто кратко опишите, что такое работное учреждение.

Источник: Fresh air

Why it might have been in the workhouse'.

Почему он мог оказаться в работном учреждении'.

Источник: The South and the North (Part 1)

'Take the boy back to the workhouse, and treat him kindly.

''Верните мальчика в работное учреждение и обращайтесь с ним хорошо.''

Источник: Oliver Twist (Original Version)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас