a chaste, consoling embrace.
нежный, утешающий объятие
Tess was a chaste young girl.
Тесс была целомудренной девушкой.
Through consolidates the Party organization, the chaste party"s troop, except the member which unqualified, congenially comes in, pays great attention to cadre"s raise and the education.
Через консолидацию партийной организации, отряд партии, сохраняющей чистоту, за исключением членов, не имеющих квалификации, дружелюбно входящих, уделяет большое внимание повышению и образованию кадров.
maintain a chaste relationship
поддерживать целомудренные отношения
live a chaste lifestyle
вести целомудренный образ жизни
remain chaste until marriage
оставаться целомудренным до брака
a chaste kiss on the cheek
нежное поцелуй в щеку
chaste behavior in public
благопристойное поведение на публике
a chaste and innocent look
невинный и чистый взгляд
chaste thoughts and actions
чистые мысли и поступки
a chaste love letter
нежное любовное письмо
praised for her chaste demeanor
восхищались ее целомудренным поведением
Her parents teach her to be chaste and decent in her behavior.
Ее родители учат ее быть целомудренной и пристойной в поведении.
Источник: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.Everything that was supposed to define womanhood, demure, chaste serenity, is junked for Costanza.
Все, что должно было определить женственность, скромность, целомудрие и безмятежность, отброшено ради Костанцы.
Источник: The Power of Art - Giovanni Lorenzo BerniniSurely there can be no harm in discussing so chaste an idyl — when there hasn't been anything wrong.
Наверняка нет никакого вреда в обсуждении столь целомудренной идиллы — когда ничего не случилось.
Источник: Gone with the WindAh, that humble, chaste, charitable brand of fraud!
Ах, этот скромный, целомудренный, благотворительный вид мошенничества!
Источник: The Death of GodHymen banishes modesty, and chaste love takes its flight.
Гимен отгоняет скромность, и целостная любовь улетает.
Источник: Defending Feminism (Part 1)Among them you will not find the chaste and tranquil being in whom you may forever reign.
Среди них вы не найдете целомудренного и спокойного существа, над которым вы сможете вечно властвовать.
Источник: Lily of the Valley (Part 1)He held her lightly enough and, after the chaste custom of the era, his hands were gloved.
Он держал ее достаточно легко и, в соответствии с целомудренными обычаями той эпохи, его руки были в перчатках.
Источник: The Peacock Lady (Part 1)Even if the relationship remains chaste for now, they won't have sex until they marry years later.
Даже если отношения останутся целомудренными на данный момент, у них не будет секса, пока они не поженятся через несколько лет.
Источник: Fresh airThus, his sentiment for Phoebe, without being paternal, was not less chaste than if she had been his daughter.
Таким образом, его чувства к Фиби, не будучи отцовскими, не были менее целомудренными, чем если бы она была его дочерью.
Источник: Seven-angled Tower (Part 1)The same Signor Jupe was to 'enliven the varied performances at frequent intervals with his chaste Shaksperean quips and retorts'.
Тот же сеньор Жуп должен был 'оживлять разнообразные выступления через регулярные промежутки времени своими целомудренными шутками и отпарами в стиле Шекспира'.
Источник: Difficult Times (Part 1)a chaste, consoling embrace.
нежный, утешающий объятие
Tess was a chaste young girl.
Тесс была целомудренной девушкой.
Through consolidates the Party organization, the chaste party"s troop, except the member which unqualified, congenially comes in, pays great attention to cadre"s raise and the education.
Через консолидацию партийной организации, отряд партии, сохраняющей чистоту, за исключением членов, не имеющих квалификации, дружелюбно входящих, уделяет большое внимание повышению и образованию кадров.
maintain a chaste relationship
поддерживать целомудренные отношения
live a chaste lifestyle
вести целомудренный образ жизни
remain chaste until marriage
оставаться целомудренным до брака
a chaste kiss on the cheek
нежное поцелуй в щеку
chaste behavior in public
благопристойное поведение на публике
a chaste and innocent look
невинный и чистый взгляд
chaste thoughts and actions
чистые мысли и поступки
a chaste love letter
нежное любовное письмо
praised for her chaste demeanor
восхищались ее целомудренным поведением
Her parents teach her to be chaste and decent in her behavior.
Ее родители учат ее быть целомудренной и пристойной в поведении.
Источник: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.Everything that was supposed to define womanhood, demure, chaste serenity, is junked for Costanza.
Все, что должно было определить женственность, скромность, целомудрие и безмятежность, отброшено ради Костанцы.
Источник: The Power of Art - Giovanni Lorenzo BerniniSurely there can be no harm in discussing so chaste an idyl — when there hasn't been anything wrong.
Наверняка нет никакого вреда в обсуждении столь целомудренной идиллы — когда ничего не случилось.
Источник: Gone with the WindAh, that humble, chaste, charitable brand of fraud!
Ах, этот скромный, целомудренный, благотворительный вид мошенничества!
Источник: The Death of GodHymen banishes modesty, and chaste love takes its flight.
Гимен отгоняет скромность, и целостная любовь улетает.
Источник: Defending Feminism (Part 1)Among them you will not find the chaste and tranquil being in whom you may forever reign.
Среди них вы не найдете целомудренного и спокойного существа, над которым вы сможете вечно властвовать.
Источник: Lily of the Valley (Part 1)He held her lightly enough and, after the chaste custom of the era, his hands were gloved.
Он держал ее достаточно легко и, в соответствии с целомудренными обычаями той эпохи, его руки были в перчатках.
Источник: The Peacock Lady (Part 1)Even if the relationship remains chaste for now, they won't have sex until they marry years later.
Даже если отношения останутся целомудренными на данный момент, у них не будет секса, пока они не поженятся через несколько лет.
Источник: Fresh airThus, his sentiment for Phoebe, without being paternal, was not less chaste than if she had been his daughter.
Таким образом, его чувства к Фиби, не будучи отцовскими, не были менее целомудренными, чем если бы она была его дочерью.
Источник: Seven-angled Tower (Part 1)The same Signor Jupe was to 'enliven the varied performances at frequent intervals with his chaste Shaksperean quips and retorts'.
Тот же сеньор Жуп должен был 'оживлять разнообразные выступления через регулярные промежутки времени своими целомудренными шутками и отпарами в стиле Шекспира'.
Источник: Difficult Times (Part 1)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас