crusader

[США]/kru:ˈseɪdə/
[Великобритания]/kru'sedɚ/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. воин крестовых походов; реформатор.
Word Forms
Pluralcrusaders

Примеры предложений

crusaders were offered a plenary indulgence by the Pope.

крестоносцам было предложено полное поминовение Папой Римским.

he set himself up as a crusader for higher press and broadcasting standards.

он позиционировал себя как защитник более высоких стандартов прессы и вещания.

In a straight fight the crusaders usually won; in skirmishes, the Saracens often overcame their more numerous opponents.

В прямом столкновении крестоносцы обычно побеждали; в стычках сарацины часто нависали над их более многочисленными противниками.

The crusader fought bravely for justice.

Крестоносец храбро сражался за справедливость.

The crusader embarked on a mission to eradicate poverty.

Крестоносец отправился на миссию по искоренению бедности.

She was known as a fierce crusader for women's rights.

Она была известна как ярый защитник прав женщин.

The crusader's determination never wavered.

Решимость крестоносца никогда не ослабевала.

He was hailed as a modern-day crusader against corruption.

Его провозгласили современным борцом против коррупции.

The crusader's unwavering commitment inspired others to join the cause.

Непоколебимая приверженность крестоносца вдохновляла других присоединиться к делу.

She dedicated her life to being a crusader for environmental conservation.

Она посвятила свою жизнь защите окружающей среды.

The crusader's passion for social justice was contagious.

Страсть крестоносца к социальной справедливости была заразительной.

The crusader's legacy lived on long after his passing.

Наследие крестоносца жило долго после его смерти.

The crusader's relentless pursuit of truth never faltered.

Безудержное стремление крестоносца к истине никогда не ослабевало.

Реальные примеры

Egyptian soldiers ambushed the crusaders and took the French king hostage.

Египетские солдаты устроили засаду крестоносцам и взяли в плен французского короля.

Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected Speeches

Personally, I'm a crusader for convenience, but this stuff is bordering on spy tech.

Лично я - сторонник удобства, но это уже приближается к шпионским технологиям.

Источник: CNN Selected April 2015 Collection

The Egyptian sultan Saladin had captured Jerusalem from the Frankish crusader states in 1187.

Египетский султан Саладин захватил Иерусалим у франкских крестоносных государств в 1187 году.

Источник: Biography of Famous Historical Figures

When the European crusaders returned home, they brought with them some new and useful products.

Когда европейские крестоносцы вернулись домой, они привезли с собой новые и полезные продукты.

Источник: VOA Special November 2018 Collection

You're the only person I know that knows anything about this caped crusader stuff.

Ты единственный человек, которого я знаю, кто что-то знает об этом герое в плаще.

Источник: Movie trailer screening room

Over the centuries it has been where saints, crusaders and adventurers first set foot in Britain.

На протяжении веков это было местом, где святые, крестоносцы и искатели приключений впервые ступили на землю Британии.

Источник: The Guardian (Article Version)

Crusaders ornamented much of the nave with paintings and mosaics.

Крестоносцы украсили большую часть нефа картинами и мозаиками.

Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.

That these NGO crusaders, they're really no different than me.

Эти крестоносцы из НПО, на самом деле, не отличаются от меня.

Источник: TED Talks (Video Edition) November 2019 Collection

Nonetheless, the crusaders did  eventually get inside the city walls.

Тем не менее, крестоносцы все же пробрались внутрь городских стен.

Источник: Charming history

Crusaders were eager to find Christian kingdoms to serve as allies in their war.

Крестоносцы стремились найти христианские королевства, которые могли бы служить союзниками в их войне.

Источник: TED-Ed (video version)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас