in the dusk of the evening
в сумерках вечера
dusk was falling rapidly.
сумерки быстро сгущались.
in the dusk of an Istanbul night club.
в сумерках ночного клуба в Стамбуле.
She was invisible in the dusk of the room.
Она была невидима в сумерках комнаты.
dusk verging into night.
сумерки, переходящие в ночь.
Dusk deepened into night.
Сумерки сгустились в ночь.
Dusk sets early in winter.
Сумерки наступают рано зимой.
working the land from dawn to dusk .
работали на земле от рассвета до сумерек.
they laboured from dawn to dusk in two shifts.
они работали от рассвета до сумерек в две смены.
The street lights come on at dusk and go off at dawn.
Уличные фонари включаются в сумерках и выключаются на рассвете.
I still remember the dusk that I saw from the small balcony.At the vanishing point of the sight was an age-old circumvallation.
Я все еще помню сумерки, которые я видел с маленького балкона. В точке исчезновения зрения была древняя оборонительная стена.
In dusk she is covering of gentle sunfall light,waiting for me passing her,like old friend.I know her await without sound,but I can hear of numberless hands shaking at me.
В сумерках она покрыта мягким солнечным светом, ждет меня, проходя мимо нее, как старого друга. Я знаю, что она ждет без звука, но я слышу бесчисленные аплодисменты.
in the dusk of the evening
в сумерках вечера
dusk was falling rapidly.
сумерки быстро сгущались.
in the dusk of an Istanbul night club.
в сумерках ночного клуба в Стамбуле.
She was invisible in the dusk of the room.
Она была невидима в сумерках комнаты.
dusk verging into night.
сумерки, переходящие в ночь.
Dusk deepened into night.
Сумерки сгустились в ночь.
Dusk sets early in winter.
Сумерки наступают рано зимой.
working the land from dawn to dusk .
работали на земле от рассвета до сумерек.
they laboured from dawn to dusk in two shifts.
они работали от рассвета до сумерек в две смены.
The street lights come on at dusk and go off at dawn.
Уличные фонари включаются в сумерках и выключаются на рассвете.
I still remember the dusk that I saw from the small balcony.At the vanishing point of the sight was an age-old circumvallation.
Я все еще помню сумерки, которые я видел с маленького балкона. В точке исчезновения зрения была древняя оборонительная стена.
In dusk she is covering of gentle sunfall light,waiting for me passing her,like old friend.I know her await without sound,but I can hear of numberless hands shaking at me.
В сумерках она покрыта мягким солнечным светом, ждет меня, проходя мимо нее, как старого друга. Я знаю, что она ждет без звука, но я слышу бесчисленные аплодисменты.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас