We never haggle about principles.
Мы никогда не торгуем принципами.
We never haggle about principle.
Мы никогда не торгуем принципом.
The farmer haggled over the price of the cattle.
Фермер торговался о цене скота.
An army of buyers haggles furiously with an army of salesmen.
Целая армия покупателей яростно торгуется с армией продавцов.
In many countries you have to haggle before you buy anything.
Во многих странах вам приходится торговаться, прежде чем что-либо купить.
After they had haggled for some time, the two men decided to close the bargain.
После того, как они немного поторговались, два мужчины решили заключить сделку.
If because of moneyless you have to haggle over every ounce for every little thing all days , how could you be a happy person ?
Если из-за отсутствия денег вам приходится торговаться за каждый грамм, за каждую мелочь каждый день, как вы можете быть счастливым человеком?
Any virtuous person is willing to cheer his friends on their spreading its wings for dreams,how could i haggle over every ounce upon such chickenshit lost?
Любой добродетельный человек готов подбодрить своих друзей, когда они расправляют крылья для осуществления своих мечтаний, как я могу торговаться за каждый грамм по поводу такой ерунды?
They haggled pointlessly over liability should vaccines cause harm.
Они бессмысленно торговались по поводу ответственности в случае, если вакцины причинят вред.
Источник: The Economist (Summary)This is why you brought me. I know how to haggle.
Вот почему вы меня привезли. Я знаю, как торговаться.
Источник: Friends Season 6Right? Cause in the U.S. you can't haggle at a store.
Да, потому что в США нельзя торговаться в магазине.
Источник: American English dialogue" The goat is Lord of Harrenhal, and the Lord of Harrenhal does not haggle" .
"- Коза - лорд Харренхолла, а лорд Харренхолла не торгуется."
Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)We cannot afford to tolerate people suffering in that way while politicians haggle in a nice hotel.”
Мы не можем позволить себе терпеть страдания людей таким образом, пока политики торгуются в хорошем отеле.
Источник: NPR News January 2014 CompilationHaggling at a market or over the price of a car.
Торговаться на рынке или по поводу цены автомобиля.
Источник: Crash Course: Business in the WorkplaceNow, haggling happens a lot more in some cultures than in others.
Теперь, торговаться гораздо чаще в некоторых культурах, чем в других.
Источник: How to have a conversation in EnglishYeah, exactly. And I like doing that when I'm travelling ... haggling.
Да, именно так. И мне нравится это делать, когда я путешествую ... торговаться.
Источник: American English dialogueDo you agree? - I don't suppose you'd care to haggle.
Вы согласны? - Не думаю, что вам захочется торговаться.
Источник: Lost Girl Season 4You know how you have to haggle to get the price lower.
Вы знаете, как нужно торговаться, чтобы снизить цену.
Источник: American English dialogueWe never haggle about principles.
Мы никогда не торгуем принципами.
We never haggle about principle.
Мы никогда не торгуем принципом.
The farmer haggled over the price of the cattle.
Фермер торговался о цене скота.
An army of buyers haggles furiously with an army of salesmen.
Целая армия покупателей яростно торгуется с армией продавцов.
In many countries you have to haggle before you buy anything.
Во многих странах вам приходится торговаться, прежде чем что-либо купить.
After they had haggled for some time, the two men decided to close the bargain.
После того, как они немного поторговались, два мужчины решили заключить сделку.
If because of moneyless you have to haggle over every ounce for every little thing all days , how could you be a happy person ?
Если из-за отсутствия денег вам приходится торговаться за каждый грамм, за каждую мелочь каждый день, как вы можете быть счастливым человеком?
Any virtuous person is willing to cheer his friends on their spreading its wings for dreams,how could i haggle over every ounce upon such chickenshit lost?
Любой добродетельный человек готов подбодрить своих друзей, когда они расправляют крылья для осуществления своих мечтаний, как я могу торговаться за каждый грамм по поводу такой ерунды?
They haggled pointlessly over liability should vaccines cause harm.
Они бессмысленно торговались по поводу ответственности в случае, если вакцины причинят вред.
Источник: The Economist (Summary)This is why you brought me. I know how to haggle.
Вот почему вы меня привезли. Я знаю, как торговаться.
Источник: Friends Season 6Right? Cause in the U.S. you can't haggle at a store.
Да, потому что в США нельзя торговаться в магазине.
Источник: American English dialogue" The goat is Lord of Harrenhal, and the Lord of Harrenhal does not haggle" .
"- Коза - лорд Харренхолла, а лорд Харренхолла не торгуется."
Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)We cannot afford to tolerate people suffering in that way while politicians haggle in a nice hotel.”
Мы не можем позволить себе терпеть страдания людей таким образом, пока политики торгуются в хорошем отеле.
Источник: NPR News January 2014 CompilationHaggling at a market or over the price of a car.
Торговаться на рынке или по поводу цены автомобиля.
Источник: Crash Course: Business in the WorkplaceNow, haggling happens a lot more in some cultures than in others.
Теперь, торговаться гораздо чаще в некоторых культурах, чем в других.
Источник: How to have a conversation in EnglishYeah, exactly. And I like doing that when I'm travelling ... haggling.
Да, именно так. И мне нравится это делать, когда я путешествую ... торговаться.
Источник: American English dialogueDo you agree? - I don't suppose you'd care to haggle.
Вы согласны? - Не думаю, что вам захочется торговаться.
Источник: Lost Girl Season 4You know how you have to haggle to get the price lower.
Вы знаете, как нужно торговаться, чтобы снизить цену.
Источник: American English dialogueИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас