halfway through
почти готово
halfway mark
половина пути
reach halfway
достичь середины
halfway there
уже почти на полпути
give up halfway
бросить на полпути
halfway house
гостиница на полпути
meet halfway
уступить
to be halfway acceptable
быть настолько посредственным
a halfway sign on the trail.
знак на полпути тропы.
the halfway mark of the race.
отметка о середине гонки.
somewhere about halfway through.
где-то примерно на полпути.
halfway across, Jenny jumped.
на полпути, Дженни прыгнула.
The road parts about halfway into the forest.
Дорога разделяется примерно на полпути в лес.
a bind halfway up the seam of the skirt.
стежка посередине шва юбки
The car broke down halfway to the destination.
Машина сломалась на полпути к месту назначения.
The car broke down halfway to the camp.
Машина сломалась на полпути к лагерю.
Never travel halfway .
Никогда не путешествуйте на полпути.
Halfway measures will no longer avail.
Половитые меры больше не помогут.
The boat sprang a leak halfway across the Atlantic.
Лодка получила течь на полпути через Атлантический океан.
The climbers had a camp halfway up the mountain.
У альпинистов был лагерь на полпути к вершине горы.
He who wills success is halfway to it.
Тот, кто желает успеха, уже на полпути к нему.
Halfway up the hill,the engine packed up.
На полпути вверх по холму, двигатель заглох.
halfway through the meal, he absented himself from the table.
посреди еды он ушел за стол.
I'm incapable of doing anything even halfway decent.
Я не способен сделать что-то даже посредственно хорошо.
halfway through
почти готово
halfway mark
половина пути
reach halfway
достичь середины
halfway there
уже почти на полпути
give up halfway
бросить на полпути
halfway house
гостиница на полпути
meet halfway
уступить
to be halfway acceptable
быть настолько посредственным
a halfway sign on the trail.
знак на полпути тропы.
the halfway mark of the race.
отметка о середине гонки.
somewhere about halfway through.
где-то примерно на полпути.
halfway across, Jenny jumped.
на полпути, Дженни прыгнула.
The road parts about halfway into the forest.
Дорога разделяется примерно на полпути в лес.
a bind halfway up the seam of the skirt.
стежка посередине шва юбки
The car broke down halfway to the destination.
Машина сломалась на полпути к месту назначения.
The car broke down halfway to the camp.
Машина сломалась на полпути к лагерю.
Never travel halfway .
Никогда не путешествуйте на полпути.
Halfway measures will no longer avail.
Половитые меры больше не помогут.
The boat sprang a leak halfway across the Atlantic.
Лодка получила течь на полпути через Атлантический океан.
The climbers had a camp halfway up the mountain.
У альпинистов был лагерь на полпути к вершине горы.
He who wills success is halfway to it.
Тот, кто желает успеха, уже на полпути к нему.
Halfway up the hill,the engine packed up.
На полпути вверх по холму, двигатель заглох.
halfway through the meal, he absented himself from the table.
посреди еды он ушел за стол.
I'm incapable of doing anything even halfway decent.
Я не способен сделать что-то даже посредственно хорошо.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас