He finally accepted hesitantly.
Он наконец неохотно согласился.
Firstly,the artist depicted emphatically the caressing relation of the crummie to her child.The foregoing crummie looks back to the calf,walking hesitantly and presenting a thoughtful bearing.
Во-первых, художник выразительно изобразил ласковые отношения между овечкой и ее детенышем. Предыдущая овечка смотрит на теленка, нерешительно идет и выглядит задумчиво.
She hesitantly agreed to go on the roller coaster.
Она неохотно согласилась прокатиться на американских горках.
He hesitantly raised his hand to ask a question.
Он неохотно поднял руку, чтобы задать вопрос.
The child hesitantly approached the stray puppy.
Ребенок неохотно подошел к бездомному щенку.
She hesitantly tried the exotic food.
Она неохотно попробовала экзотические продукты.
He hesitantly confessed his mistake to his boss.
Он неохотно признался в своей ошибке начальнику.
The student hesitantly asked for an extension on the deadline.
Студент неохотно попросил продлить срок сдачи.
She hesitantly entered the haunted house.
Она неохотно вошла в дом с привидениями.
He hesitantly agreed to try bungee jumping.
Он неохотно согласился попробовать банджи-джампинг.
The team hesitantly accepted the new strategy.
Команда неохотно приняла новую стратегию.
She hesitantly approached her crush at the party.
Она неохотно подошла к своему возлюбленному на вечеринке.
" Well... when you fell off, it got blown away, " said Hermione hesitantly.
" Ну... когда ты упал, это унесло ветром," - нерешительно сказала Гермиона.
Источник: 3. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban" Where's Buckbeak, Hagrid? " said Hermione hesitantly.
" Где Баггиукс, Хагрид?" - нерешительно спросила Гермиона.
Источник: 3. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban" When might I meet him" ? asked Sansa, hesitantly.
" Когда я могу с ним встретиться?" - нерешительно спросила Санса.
Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)" How did you feel about that, sir? " asked Harry hesitantly.
" Как ты это воспринял, сэр?" - нерешительно спросил Гарри.
Источник: Harry Potter and the Half-Blood Prince'Why——' she said hesitantly, 'Tom's got some woman in New York.'
'Почему——' - нерешительно сказала она, 'У Тома есть какая-то женщина в Нью-Йорке'.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)" Well, yes, " he replied hesitantly, " I suppose it could be that way."
" Ну, да," - нерешительно ответил он, "Предполагаю, что так и может быть.
Источник: A man named Ove decides to die.Hesitantly, Lord Janos drew out the ornament and handed it to Tyrion.
Нерешительно лорд Янос достал украшение и передал его Тириону.
Источник: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)" Don't try anything, " Ove warns as he hesitantly pushes it under the window.
" Не делай ничего, " - предупредил Ове, нерешительно подталкивая его под окно.
Источник: A man named Ove decides to die.He reached over, swiftly, but somehow still hesitantly, to sweep my hair back behind my shoulder.
Он наклонился, быстро, но как-то все еще нерешительно, чтобы отбросить мои волосы назад за плечо.
Источник: Twilight: EclipseShe nodded and advanced hesitantly toward him, uncertainty taking form in her mind at this new expression on his face.
Она кивнула и нерешительно направилась к нему, неопределенность обретала форму в ее уме при виде этого нового выражения на его лице.
Источник: Gone with the WindHe finally accepted hesitantly.
Он наконец неохотно согласился.
Firstly,the artist depicted emphatically the caressing relation of the crummie to her child.The foregoing crummie looks back to the calf,walking hesitantly and presenting a thoughtful bearing.
Во-первых, художник выразительно изобразил ласковые отношения между овечкой и ее детенышем. Предыдущая овечка смотрит на теленка, нерешительно идет и выглядит задумчиво.
She hesitantly agreed to go on the roller coaster.
Она неохотно согласилась прокатиться на американских горках.
He hesitantly raised his hand to ask a question.
Он неохотно поднял руку, чтобы задать вопрос.
The child hesitantly approached the stray puppy.
Ребенок неохотно подошел к бездомному щенку.
She hesitantly tried the exotic food.
Она неохотно попробовала экзотические продукты.
He hesitantly confessed his mistake to his boss.
Он неохотно признался в своей ошибке начальнику.
The student hesitantly asked for an extension on the deadline.
Студент неохотно попросил продлить срок сдачи.
She hesitantly entered the haunted house.
Она неохотно вошла в дом с привидениями.
He hesitantly agreed to try bungee jumping.
Он неохотно согласился попробовать банджи-джампинг.
The team hesitantly accepted the new strategy.
Команда неохотно приняла новую стратегию.
She hesitantly approached her crush at the party.
Она неохотно подошла к своему возлюбленному на вечеринке.
" Well... when you fell off, it got blown away, " said Hermione hesitantly.
" Ну... когда ты упал, это унесло ветром," - нерешительно сказала Гермиона.
Источник: 3. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban" Where's Buckbeak, Hagrid? " said Hermione hesitantly.
" Где Баггиукс, Хагрид?" - нерешительно спросила Гермиона.
Источник: 3. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban" When might I meet him" ? asked Sansa, hesitantly.
" Когда я могу с ним встретиться?" - нерешительно спросила Санса.
Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)" How did you feel about that, sir? " asked Harry hesitantly.
" Как ты это воспринял, сэр?" - нерешительно спросил Гарри.
Источник: Harry Potter and the Half-Blood Prince'Why——' she said hesitantly, 'Tom's got some woman in New York.'
'Почему——' - нерешительно сказала она, 'У Тома есть какая-то женщина в Нью-Йорке'.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)" Well, yes, " he replied hesitantly, " I suppose it could be that way."
" Ну, да," - нерешительно ответил он, "Предполагаю, что так и может быть.
Источник: A man named Ove decides to die.Hesitantly, Lord Janos drew out the ornament and handed it to Tyrion.
Нерешительно лорд Янос достал украшение и передал его Тириону.
Источник: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)" Don't try anything, " Ove warns as he hesitantly pushes it under the window.
" Не делай ничего, " - предупредил Ове, нерешительно подталкивая его под окно.
Источник: A man named Ove decides to die.He reached over, swiftly, but somehow still hesitantly, to sweep my hair back behind my shoulder.
Он наклонился, быстро, но как-то все еще нерешительно, чтобы отбросить мои волосы назад за плечо.
Источник: Twilight: EclipseShe nodded and advanced hesitantly toward him, uncertainty taking form in her mind at this new expression on his face.
Она кивнула и нерешительно направилась к нему, неопределенность обретала форму в ее уме при виде этого нового выражения на его лице.
Источник: Gone with the WindИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас