| Plural | migrants |
migrant worker
мигрант
migrant population
миграционное население
migrant crisis
миграционный кризис
migrant caravan
мигрантская караван
migrant labor
мигрантский труд
migrant rights
права мигрантов
migrant smuggling
мигрантская контрабанда
migrant integration
интеграция мигрантов
migrant detention
мигрантский задержание
migrant settlement
миграционное расселение
rural migrant workers
сельские мигрантские рабочие
encamp migrant workers near the fields.
разбить лагерь для мигрантских рабочих рядом с полями.
Migrant workers are vulnerable to exploitation.
Мигранты уязвимы для эксплуатации.
Migrant workers move from city to city in search of work.
Мигрантные рабочие переезжают из города в город в поисках работы.
Summer migrants nest here.
Летние мигранты гнездятся здесь.
Migrant workers move from country to country in search of work.
Мигрантные рабочие переезжают из страны в страну в поисках работы.
There are approximately 12 million migrants with their dependants living in the EU countries.
Приблизительно 12 миллионов мигрантов с их иждивенцами проживают в странах Европейского Союза.
City residents also blame migrant workers for the sharp rise in the urban crime rate.
Жители города также винят мигрантов в резком росте преступности в городах.
City residents complain that migrant workers have threatened to take already scarce urban jobs.
Жители города жалуются на то, что мигранты угрожают занять уже дефицитные городские рабочие места.
"According to a recent survey, in Shanghai alone there are more than 2.5 million migrant workers."
"По данным последнего исследования, только в Шанхае насчитывается более 2,5 миллионов мигрантских рабочих."
Benefits for commuters and migrants leave Swedes unworried by tales of Danish ghettos in Malmo.
Преимущества для commuters и мигрантов заставляют шведов не беспокоиться о рассказах о датских трущобях в Мальмё.
Dilip Ratha of the World Bank wryly remarks that migrants are being “thrust into the role of a sort of lender of last resort.
Дилип Ратха из Всемирного банка с юмором отмечает, что мигранты «брошены в роль своеобразного кредитора последней надежды».
But those who favor the influx of the cheap labor force , on the other side, maintain that migrants are needed for the massive urban infrastucture contruction program.
Но те, кто выступает за приток дешевой рабочей силы, с другой стороны, утверждают, что мигранты необходимы для масштабной программы строительства городской инфраструктуры.
Most of the passengers are college students on their winter vacation and migrant workers retuning home for Spring Festival.
Большинство пассажиров - студенты на зимних каникулах и мигрантские рабочие, возвращающиеся домой к Весеннему фестивалю.
Such migrants should not be considered "resourceless victims" and financial assistance needed to go beyond basic humanitarian aid and pay for infrastructure such as schools and hospitals.
Таких мигрантов не следует рассматривать как «жертв, лишенных ресурсов», и финансовая помощь должна выходить за рамки базовой гуманитарной помощи и оплачивать инфраструктуру, такую как школы и больницы.
migrant worker
мигрант
migrant population
миграционное население
migrant crisis
миграционный кризис
migrant caravan
мигрантская караван
migrant labor
мигрантский труд
migrant rights
права мигрантов
migrant smuggling
мигрантская контрабанда
migrant integration
интеграция мигрантов
migrant detention
мигрантский задержание
migrant settlement
миграционное расселение
rural migrant workers
сельские мигрантские рабочие
encamp migrant workers near the fields.
разбить лагерь для мигрантских рабочих рядом с полями.
Migrant workers are vulnerable to exploitation.
Мигранты уязвимы для эксплуатации.
Migrant workers move from city to city in search of work.
Мигрантные рабочие переезжают из города в город в поисках работы.
Summer migrants nest here.
Летние мигранты гнездятся здесь.
Migrant workers move from country to country in search of work.
Мигрантные рабочие переезжают из страны в страну в поисках работы.
There are approximately 12 million migrants with their dependants living in the EU countries.
Приблизительно 12 миллионов мигрантов с их иждивенцами проживают в странах Европейского Союза.
City residents also blame migrant workers for the sharp rise in the urban crime rate.
Жители города также винят мигрантов в резком росте преступности в городах.
City residents complain that migrant workers have threatened to take already scarce urban jobs.
Жители города жалуются на то, что мигранты угрожают занять уже дефицитные городские рабочие места.
"According to a recent survey, in Shanghai alone there are more than 2.5 million migrant workers."
"По данным последнего исследования, только в Шанхае насчитывается более 2,5 миллионов мигрантских рабочих."
Benefits for commuters and migrants leave Swedes unworried by tales of Danish ghettos in Malmo.
Преимущества для commuters и мигрантов заставляют шведов не беспокоиться о рассказах о датских трущобях в Мальмё.
Dilip Ratha of the World Bank wryly remarks that migrants are being “thrust into the role of a sort of lender of last resort.
Дилип Ратха из Всемирного банка с юмором отмечает, что мигранты «брошены в роль своеобразного кредитора последней надежды».
But those who favor the influx of the cheap labor force , on the other side, maintain that migrants are needed for the massive urban infrastucture contruction program.
Но те, кто выступает за приток дешевой рабочей силы, с другой стороны, утверждают, что мигранты необходимы для масштабной программы строительства городской инфраструктуры.
Most of the passengers are college students on their winter vacation and migrant workers retuning home for Spring Festival.
Большинство пассажиров - студенты на зимних каникулах и мигрантские рабочие, возвращающиеся домой к Весеннему фестивалю.
Such migrants should not be considered "resourceless victims" and financial assistance needed to go beyond basic humanitarian aid and pay for infrastructure such as schools and hospitals.
Таких мигрантов не следует рассматривать как «жертв, лишенных ресурсов», и финансовая помощь должна выходить за рамки базовой гуманитарной помощи и оплачивать инфраструктуру, такую как школы и больницы.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас