respectably

[США]/ri'spektəbli/
[Великобритания]/rɪˈsp ɛktəblɪ/
Частота: Очень высокий

Перевод

adv. уважительно; благородно; пристойно; справедливо.

Примеры предложений

He did respectably well for his age.

Он весьма достойно справился с собой, учитывая его возраст.

dressed respectably for the job interview

оделся прилично на собеседование

spoke respectably to his elders

вежливо говорил со своими старшими

behaved respectably in public

вел себя прилично на публике

earned a respectably high salary

зарабатывал вполне достойную зарплату

performed respectably in the competition

выступил достойно на соревновании

handled the situation respectably

разрешил ситуацию достойно

dressed respectably for the funeral

оделся прилично на похороны

spoke respectably of his colleagues

вежливо говорил о своих коллегах

behaved respectably at the party

вел себя прилично на вечеринке

earned a respectably good reputation

заработал вполне хорошую репутацию

Реальные примеры

She may even need medical attention once Dad has returned respectably to his chair.

Ей даже может потребоваться медицинская помощь, когда папа достойно вернется в кресло.

Источник: Sophie's World (Original Version)

Born in the Jiangsu province in 1906, Zhou Youguang came from a respectably wealthy family that ....

Родившийся в провинции Цзянсу в 1906 году, Чжоу Юйгуан происходил из вполне уважаемой богатой семьи, которая ....

Источник: A Brief History of China

She wrote and told him it would be a kindness to her, since then she could marry and live respectably.

Она написала ему и сказала, что это будет для нее добротой, поскольку тогда она сможет выйти замуж и жить достойно.

Источник: The Unnamed Jude (Middle)

" I'm not claiming I'm right, mind you, " he assured the infinitely-of-the-hotel steel-engraving which smirked respectably back at him.

" Я не утверждаю, что я прав, заметьте, " - заверил он бесконечно-гостиничную стальную гравюру, которая с насмешливым видом достойно смотрела на него.

Источник: Beauty and Destruction (Part 1)

The musician came to him in a moment, and being respectably dressed, good-looking, and frank in manner, Jude obtained a favourable reception.

Музыкант подошел к нему в один момент, и будучи достойно одетым, привлекательным и откровенным в манерах, Джуд получил благоприятный прием.

Источник: The Unnamed Jude (Middle)

Ideally, though, both the father and the son will act accordingly: the son will respect the father, and the father will act respectably.

В идеале, однако, и отец, и сын будут действовать соответственно: сын будет уважать отца, а отец будет действовать достойно.

Источник: World History Crash Course

The miscreants who attacked him appear to have been respectably dressed men, who escaped from the bystanders by passing through the Cafe Royal and out into Glasshouse Street behind it.

Похоже, что нападавшие на него злодеи были хорошо одетыми мужчинами, которые скрылись от посторонних, пройдя через Кафе Роял и выйдя на улицу Глассхаус позади него.

Источник: The Adventures of Sherlock Holmes: New Cases (Volume 1)

She was not abnormally deficient, and she mustered learning enough to acquit herself respectably in conversation with her contemporaries, among whom it must be avowed, however, that she occupied a secondary place.

Она не была аномально неполноценной, и она собрала достаточно знаний, чтобы достойно вести беседу со своими современниками, среди которых, однако, необходимо признать, что она занимала второстепенное место.

Источник: Washington Square

Basically, what we have is a respectably large body of anecdotal evidence that suggests that in times of crisis, danger, or fear, some people have the ability to temporarily exercise superhuman strength.

В основном, у нас есть вполне значительный объем анекдотических данных, которые показывают, что в периоды кризиса, опасности или страха некоторые люди обладают способностью временно проявлять сверхчеловеческую силу.

Источник: RL real exam question bank audio

She never questioned him about his troubles or expressed any sympathy in words; but he always went away stronger and calmer, feeling, as he put it to himself, that he could " trudge through another fortnight quite respectably" .

Она никогда не расспрашивала его о его проблемах и не выражала сочувствия словами; но он всегда уходил сильнее и спокойнее, чувствуя, как он говорил себе, что сможет « вполне достойно прожить еще две недели».

Источник: The Gadfly (Original Version)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас