seeped into
просочилось внутрь
seeped out
просочилось наружу
seeped through
просочилось сквозь
seeped away
просочилось прочь
seeped down
просочилось вниз
seeped up
просочилось вверх
seeped gradually
просачивалось постепенно
seeped slowly
просачивалось медленно
seeped slightly
просачивалось слегка
seeped heavily
просачивалось обильно
the rain seeped through the cracks in the roof.
Дождь просачивался сквозь трещины в крыше.
water seeped into the basement after the storm.
Вода просочилась в подвал после шторма.
oil seeped from the engine, causing a stain on the driveway.
Масло просочилось из двигателя, оставив пятно на подъездной дорожке.
the smell of garlic seeped into the air as she cooked.
Запах чеснока пропитал воздух, когда она готовила.
secrets often seeped out during casual conversations.
Секреты часто просачивались в ходе неформальных разговоров.
the dye seeped into the fabric, changing its color.
Краска пропитала ткань, изменив ее цвет.
her emotions seeped through her words and actions.
Ее эмоции просачивались в ее слова и действия.
time seemed to seep away as we enjoyed the sunset.
Время, казалось, утекало, пока мы наслаждались закатом.
rumors seeped through the office, creating tension.
Слухи просочились по офису, создавая напряженность.
the knowledge seeped into his mind over the years.
Знания постепенно проникали в его разум на протяжении многих лет.
seeped into
просочилось внутрь
seeped out
просочилось наружу
seeped through
просочилось сквозь
seeped away
просочилось прочь
seeped down
просочилось вниз
seeped up
просочилось вверх
seeped gradually
просачивалось постепенно
seeped slowly
просачивалось медленно
seeped slightly
просачивалось слегка
seeped heavily
просачивалось обильно
the rain seeped through the cracks in the roof.
Дождь просачивался сквозь трещины в крыше.
water seeped into the basement after the storm.
Вода просочилась в подвал после шторма.
oil seeped from the engine, causing a stain on the driveway.
Масло просочилось из двигателя, оставив пятно на подъездной дорожке.
the smell of garlic seeped into the air as she cooked.
Запах чеснока пропитал воздух, когда она готовила.
secrets often seeped out during casual conversations.
Секреты часто просачивались в ходе неформальных разговоров.
the dye seeped into the fabric, changing its color.
Краска пропитала ткань, изменив ее цвет.
her emotions seeped through her words and actions.
Ее эмоции просачивались в ее слова и действия.
time seemed to seep away as we enjoyed the sunset.
Время, казалось, утекало, пока мы наслаждались закатом.
rumors seeped through the office, creating tension.
Слухи просочились по офису, создавая напряженность.
the knowledge seeped into his mind over the years.
Знания постепенно проникали в его разум на протяжении многих лет.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас