summery

[США]/'sʌmərɪ/
[Великобритания]/'sʌməri/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. напоминающий лето; подходящий для лета.

Примеры предложений

the gulls soared on the summery winds.

чайки парили на летних ветрах.

This is a summery of the synthesis, structure and reaction of borazine.

Это краткое изложение синтеза, структуры и реакции борозина.

Starting from the summery, economic development foundation and incorporative development of Jing-jin-ji area, the paper makes 6 policies for the regional economic development of the area.

Начиная с летописи, экономического развития и интегрированного развития района Цзин-Цзинь-цзи, в статье предлагаются 6 политик для регионального экономического развития района.

I like to wear summery dresses in the hot weather.

Я люблю носить легкие платья в жаркую погоду.

She bought a new summery hat for her beach vacation.

Она купила новую легкую шляпу для своего пляжного отпуска.

The restaurant offers a summery salad with fresh fruits and vegetables.

В ресторане подают легкий салат со свежими фруктами и овощами.

I love the summery scent of fresh flowers in the garden.

Я люблю летний аромат свежих цветов в саду.

She decorated her room with summery colors like light blue and yellow.

Она украсила свою комнату летними цветами, такими как светло-голубой и желтый.

The summery weather is perfect for a picnic in the park.

Летняя погода идеально подходит для пикника в парке.

I enjoy listening to summery music while relaxing by the pool.

Мне нравится слушать легкую музыку, отдыхая у бассейна.

She painted her nails a summery coral color for the beach party.

Она покрасила ногти в коралловый цвет для пляжной вечеринки.

The summery breeze rustled through the palm trees on the island.

Летний бриз шелестел сквозь пальмы на острове.

He wore a summery linen shirt and shorts for the barbecue.

Он надел легкую льняную рубашку и шорты для барбекю.

Реальные примеры

Like, that sweet, summery scent of freshly cut grass?

Как, тот восхитительный, летний аромат свежескошенной травы?

Источник: Crash Course Botany

It feels very summery in a very good way.

Это очень летнее ощущение, и это очень хорошо.

Источник: Kitchen Deliciousness Competition

It's kinda like summery, - Okay. - definitely a brunch look.

Это как будто летнее, - Хорошо. - определенно образ для бранча.

Источник: Buzzfeed Women's Fashion Talk

Ooh, that's so fun, that's also very summery.

О, это так весело, это тоже очень летнее.

Источник: Buzzfeed Women's Fashion Talk

I feel like the vibe out here was very just summery and fun.

Мне кажется, что здесь царила очень летняя и веселая атмосфера.

Источник: Architectural Digest

I got the impression that people wanted a more sort of summery taste.

У меня сложилось впечатление, что людям хотелось чего-то более летнего.

Источник: Engvid-Benjamin Course Collection

I like the smell of that perfume, it smells so nice, it smells so summery.

Мне нравится запах этого парфюма, он такой приятный, такой летний.

Источник: Learn a few words every day.

Below this point the climate is no longer arctic. Butterflies become larger and more abundant, grasses with imposing spread of panicle wave above your shoulders, and the summery drone of the bumblebee thickens the air.

За этой точкой климат больше не арктический. Бабочки становятся больше и многочисленнее, травы с внушительным раскидистым соцветием колышутся над вашими плечами, и летнее жужжание шмеля гуще наполняет воздух.

Источник: The Mountains of California (Part 1)

But just then the confiding songster began to sing, and after listening to his summery melody the charmed hunter turned away, saying, " Bless your little heart, I can't shoot you, not even for Tom" .

Но как раз в этот момент запел доверчивый певец, и очарованный охотник, выслушав его летнюю мелодию, отвернулся и сказал: «Бедняжка, я не могу тебя застрелить, даже ради Тома».

Источник: The Mountains of California (Part 2)

Sheer precipices of crystalline snow rise out of deep water on the south, keeping perpetual winter on that side, but there is a fine summery spot on the other, notwithstanding the lake is only about 300 yards wide.

Крутые обрывы из хрустального снега поднимаются из глубокой воды на юге, сохраняя вечную зиму на этой стороне, но с другой стороны есть прекрасное летнее место, несмотря на то, что озеро всего лишь около 300 ярдов в ширину.

Источник: The Mountains of California (Part 1)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас