The restaurant is understaffed during peak hours.
Ресторан испытывает нехватку персонала в часы пик.
The hospital is always understaffed on weekends.
В больнице всегда не хватает персонала по выходным.
The company is struggling with being understaffed.
Компания испытывает трудности из-за нехватки персонала.
The store is understaffed due to unexpected absences.
В магазине не хватает персонала из-за непредвиденных отсутствий.
The team is understaffed for the upcoming project.
У команды не хватает персонала для предстоящего проекта.
The school is understaffed and unable to meet the demand.
В школе не хватает персонала и она не может удовлетворить спрос.
The department is understaffed and overworked.
В отделе не хватает персонала и сотрудники перегружены.
The hotel is understaffed during the holiday season.
В отеле не хватает персонала в сезон праздников.
The factory is understaffed due to budget cuts.
На заводе не хватает персонала из-за сокращения бюджета.
The team feels the pressure of being understaffed.
Команда чувствует давление из-за нехватки персонала.
I understand that, but the fact is we’re understaffed.
Я понимаю это, но факт в том, что у нас не хватает персонала.
Источник: EnglishPod 1-50But now with more customers returning, owner Marcus Lau cannot fully capitalize because he's understaffed by 25 percent.
Но теперь, когда возвращается все больше клиентов, владелец Маркус Лау не может в полной мере воспользоваться этим, потому что у него не хватает 25% персонала.
Источник: VOA Standard English - AsiaBut at the time that I started, my department was really understaffed.
Но когда я начала, в моем отделе действительно не хватало персонала.
Источник: Emma's delicious EnglishNot too bad for an understaffed service, don't you think?
Не так уж и плохо для службы, испытывающей нехватку персонала, не так ли?
Источник: Cambridge IELTS Listening Actual Test 4Also, Rebecca won't be back until 4. We are understaffed today.
К тому же, Ребекка не вернется до 4. У нас сегодня не хватает персонала.
Источник: TOEIC Listening Practice Test BankThe blood-bank was understaffed because of the rain. I was in and out.
В центре переливания крови не хватало персонала из-за дождя. Я заходил и выходил.
Источник: The Vampire Diaries Season 1The filmmaker says understaffed clinics depend on family members to care for these very fragile children.
По словам режиссера, в клиниках, испытывающих нехватку персонала, зависят от членов семьи, чтобы заботиться об этих очень хрупких детях.
Источник: VOA Standard English EntertainmentAn understaffed IRS is a plus for people most likely to be the target of audits.
Недостаток персонала в налоговой службе - это плюс для людей, которые с наибольшей вероятностью станут целью аудита.
Источник: TimeMac agrees she's getting psychological help but says demand is high and state services are understaffed.
Мак согласна с тем, что она получает психологическую помощь, но говорит, что спрос высок, а государственные услуги испытывают нехватку персонала.
Источник: VOA Standard English_EuropeShe says her members run the risk of being fired if they complain their facilities are understaffed.
Она говорит, что ее члены рискуют быть уволенными, если будут жаловаться на нехватку персонала в их учреждениях.
Источник: VOA Standard English_AmericasThe restaurant is understaffed during peak hours.
Ресторан испытывает нехватку персонала в часы пик.
The hospital is always understaffed on weekends.
В больнице всегда не хватает персонала по выходным.
The company is struggling with being understaffed.
Компания испытывает трудности из-за нехватки персонала.
The store is understaffed due to unexpected absences.
В магазине не хватает персонала из-за непредвиденных отсутствий.
The team is understaffed for the upcoming project.
У команды не хватает персонала для предстоящего проекта.
The school is understaffed and unable to meet the demand.
В школе не хватает персонала и она не может удовлетворить спрос.
The department is understaffed and overworked.
В отделе не хватает персонала и сотрудники перегружены.
The hotel is understaffed during the holiday season.
В отеле не хватает персонала в сезон праздников.
The factory is understaffed due to budget cuts.
На заводе не хватает персонала из-за сокращения бюджета.
The team feels the pressure of being understaffed.
Команда чувствует давление из-за нехватки персонала.
I understand that, but the fact is we’re understaffed.
Я понимаю это, но факт в том, что у нас не хватает персонала.
Источник: EnglishPod 1-50But now with more customers returning, owner Marcus Lau cannot fully capitalize because he's understaffed by 25 percent.
Но теперь, когда возвращается все больше клиентов, владелец Маркус Лау не может в полной мере воспользоваться этим, потому что у него не хватает 25% персонала.
Источник: VOA Standard English - AsiaBut at the time that I started, my department was really understaffed.
Но когда я начала, в моем отделе действительно не хватало персонала.
Источник: Emma's delicious EnglishNot too bad for an understaffed service, don't you think?
Не так уж и плохо для службы, испытывающей нехватку персонала, не так ли?
Источник: Cambridge IELTS Listening Actual Test 4Also, Rebecca won't be back until 4. We are understaffed today.
К тому же, Ребекка не вернется до 4. У нас сегодня не хватает персонала.
Источник: TOEIC Listening Practice Test BankThe blood-bank was understaffed because of the rain. I was in and out.
В центре переливания крови не хватало персонала из-за дождя. Я заходил и выходил.
Источник: The Vampire Diaries Season 1The filmmaker says understaffed clinics depend on family members to care for these very fragile children.
По словам режиссера, в клиниках, испытывающих нехватку персонала, зависят от членов семьи, чтобы заботиться об этих очень хрупких детях.
Источник: VOA Standard English EntertainmentAn understaffed IRS is a plus for people most likely to be the target of audits.
Недостаток персонала в налоговой службе - это плюс для людей, которые с наибольшей вероятностью станут целью аудита.
Источник: TimeMac agrees she's getting psychological help but says demand is high and state services are understaffed.
Мак согласна с тем, что она получает психологическую помощь, но говорит, что спрос высок, а государственные услуги испытывают нехватку персонала.
Источник: VOA Standard English_EuropeShe says her members run the risk of being fired if they complain their facilities are understaffed.
Она говорит, что ее члены рискуют быть уволенными, если будут жаловаться на нехватку персонала в их учреждениях.
Источник: VOA Standard English_AmericasИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас