the politician answered circumlocutively, avoiding the direct question about the scandal.
Der Politiker antwortete umschweifend und wich der direkten Frage zum Skandal aus.
she explained the complex theory circumlocutively so that even children could understand.
Sie erklärte die komplexe Theorie umschweifend, damit sogar Kinder es verstehen konnten.
the witness testified circumlocutively, carefully selecting words that wouldn't incriminate anyone.
Der Zeuge gab umschweifend Zeugenaussagen und wählte sorgfältig Wörter, die niemanden belasten würden.
the experienced diplomat responded circumlocutively to maintain friendly relations between the two countries.
Der erfahrene Diplomat antwortete umschweifend, um die freundlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu bewahren.
he described the embarrassing incident circumlocutively, not wanting to make anyone feel uncomfortable.
Er beschrieb die peinliche Situation umschweifend, um niemanden unwohl zu machen.
the philosophy professor taught circumlocutively, always giving many examples before revealing the main point.
Der Philosophieprofessor unterrichtete umschweifend und gab immer viele Beispiele, bevor er den Hauptpunkt ansprach.
the official report was written circumlocutively, hiding the true extent of the environmental damage.
Der offizielle Bericht wurde umschweifend verfasst und versteckte den wahren Umfang des Umweltschadens.
she apologized circumlocutively, never admitting she was wrong but expressing regret indirectly.
Sie entschuldigte sich umschweifend, gab nie zu, dass sie unrecht hatte, aber drückte ihre Reue indirekt aus.
the government spokesperson communicated circumlocutively about the controversial new policy.
Der Regierungssprecher kommunizierte umschweifend über die umstrittene neue Politik.
the skilled lawyer questioned the suspect circumlocutively to reveal inconsistencies in his story.
Der erfahrene Anwalt befragte den Verdächtigen umschweifend, um Inkonsistenzen in seiner Geschichte zu enthüllen.
the novelist described the tragic ending circumlocutively, building emotional tension through subtle hints.
Der Schriftsteller beschrieb das tragische Ende umschweifend und baute emotionale Spannung durch subtile Hinweise auf.
the supervisor gave criticism circumlocutively, softening the harsh feedback with vague and diplomatic language.
Der Vorgesetzte gab Kritik umschweifend und milderte die harte Rückmeldung mit vagen und diplomatischen Worten.
the politician answered circumlocutively, avoiding the direct question about the scandal.
Der Politiker antwortete umschweifend und wich der direkten Frage zum Skandal aus.
she explained the complex theory circumlocutively so that even children could understand.
Sie erklärte die komplexe Theorie umschweifend, damit sogar Kinder es verstehen konnten.
the witness testified circumlocutively, carefully selecting words that wouldn't incriminate anyone.
Der Zeuge gab umschweifend Zeugenaussagen und wählte sorgfältig Wörter, die niemanden belasten würden.
the experienced diplomat responded circumlocutively to maintain friendly relations between the two countries.
Der erfahrene Diplomat antwortete umschweifend, um die freundlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu bewahren.
he described the embarrassing incident circumlocutively, not wanting to make anyone feel uncomfortable.
Er beschrieb die peinliche Situation umschweifend, um niemanden unwohl zu machen.
the philosophy professor taught circumlocutively, always giving many examples before revealing the main point.
Der Philosophieprofessor unterrichtete umschweifend und gab immer viele Beispiele, bevor er den Hauptpunkt ansprach.
the official report was written circumlocutively, hiding the true extent of the environmental damage.
Der offizielle Bericht wurde umschweifend verfasst und versteckte den wahren Umfang des Umweltschadens.
she apologized circumlocutively, never admitting she was wrong but expressing regret indirectly.
Sie entschuldigte sich umschweifend, gab nie zu, dass sie unrecht hatte, aber drückte ihre Reue indirekt aus.
the government spokesperson communicated circumlocutively about the controversial new policy.
Der Regierungssprecher kommunizierte umschweifend über die umstrittene neue Politik.
the skilled lawyer questioned the suspect circumlocutively to reveal inconsistencies in his story.
Der erfahrene Anwalt befragte den Verdächtigen umschweifend, um Inkonsistenzen in seiner Geschichte zu enthüllen.
the novelist described the tragic ending circumlocutively, building emotional tension through subtle hints.
Der Schriftsteller beschrieb das tragische Ende umschweifend und baute emotionale Spannung durch subtile Hinweise auf.
the supervisor gave criticism circumlocutively, softening the harsh feedback with vague and diplomatic language.
Der Vorgesetzte gab Kritik umschweifend und milderte die harte Rückmeldung mit vagen und diplomatischen Worten.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen