show cravennesses
German_translation
cravennesses of fear
German_translation
lack of cravennesses
German_translation
cravennesses in action
German_translation
face cravennesses
German_translation
cravennesses of the weak
German_translation
cravennesses exposed
German_translation
cravennesses revealed
German_translation
cravennesses of leaders
German_translation
cravennesses in war
German_translation
the politician's cravennesses were exposed during the crisis.
Die Feigheit des Politikers wurde während der Krise enthüllt.
his repeated cravennesses undermined his credibility.
Seine wiederholte Feigheit untergrub seine Glaubwürdigkeit.
the army's cravennesses cost them the battle.
Die Feigheit der Armee kostete ihnen den Kampf.
the series of cravennesses in his character surprised everyone.
Die Serie an Feigheiten in seiner Persönlichkeit überraschte alle.
the documentary highlighted the cravennesses of the regime.
Der Dokumentarfilm hob die Feigheiten des Regimes hervor.
despite his bravery, his occasional cravennesses were noted.
Trotz seiner Tapferkeit wurden seine gelegentlichen Feigheiten bemerkt.
the coach condemned the cravennesses displayed by the team.
Der Trainer verurteilte die Feigheiten, die das Team zeigte.
her confession revealed the deep cravennesses she had hidden.
Ihr Geständnis enthüllte die tiefen Feigheiten, die sie verborgen hatte.
the book examines the cravennesses of modern leaders.
Das Buch untersucht die Feigheiten moderner Führer.
the public could not ignore the cravennesses of the officials.
Die Öffentlichkeit konnte die Feigheiten der Beamten nicht ignorieren.
the investigation uncovered multiple cravennesses within the agency.
Die Untersuchung enthüllte mehrere Feigheiten innerhalb der Agentur.
their cravennesses during the disaster were unforgivable.
Ihre Feigheit während des Unglücks war unverzeihlich.
show cravennesses
German_translation
cravennesses of fear
German_translation
lack of cravennesses
German_translation
cravennesses in action
German_translation
face cravennesses
German_translation
cravennesses of the weak
German_translation
cravennesses exposed
German_translation
cravennesses revealed
German_translation
cravennesses of leaders
German_translation
cravennesses in war
German_translation
the politician's cravennesses were exposed during the crisis.
Die Feigheit des Politikers wurde während der Krise enthüllt.
his repeated cravennesses undermined his credibility.
Seine wiederholte Feigheit untergrub seine Glaubwürdigkeit.
the army's cravennesses cost them the battle.
Die Feigheit der Armee kostete ihnen den Kampf.
the series of cravennesses in his character surprised everyone.
Die Serie an Feigheiten in seiner Persönlichkeit überraschte alle.
the documentary highlighted the cravennesses of the regime.
Der Dokumentarfilm hob die Feigheiten des Regimes hervor.
despite his bravery, his occasional cravennesses were noted.
Trotz seiner Tapferkeit wurden seine gelegentlichen Feigheiten bemerkt.
the coach condemned the cravennesses displayed by the team.
Der Trainer verurteilte die Feigheiten, die das Team zeigte.
her confession revealed the deep cravennesses she had hidden.
Ihr Geständnis enthüllte die tiefen Feigheiten, die sie verborgen hatte.
the book examines the cravennesses of modern leaders.
Das Buch untersucht die Feigheiten moderner Führer.
the public could not ignore the cravennesses of the officials.
Die Öffentlichkeit konnte die Feigheiten der Beamten nicht ignorieren.
the investigation uncovered multiple cravennesses within the agency.
Die Untersuchung enthüllte mehrere Feigheiten innerhalb der Agentur.
their cravennesses during the disaster were unforgivable.
Ihre Feigheit während des Unglücks war unverzeihlich.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen