the disunity among opposition parties.
die Uneinigkeit unter den Oppositionsparteien.
Constantine was persuaded that disunity in the Church was displeasing to heaven.
Constantin war davon überzeugt, dass die Uneinigkeit in der Kirche dem Himmel missgefällt.
Political disunity can lead to instability within a country.
Politische Uneinigkeit kann zu Instabilität innerhalb eines Landes führen.
There was disunity among the team members, which affected their performance.
Es gab Uneinigkeit unter den Teammitgliedern, was sich auf ihre Leistung auswirkte.
Disunity in the family can cause conflicts and misunderstandings.
Uneinigkeit in der Familie kann zu Konflikten und Missverständnissen führen.
The disunity within the company's leadership led to a lack of direction.
Die Uneinigkeit innerhalb der Unternehmensführung führte zu einem Mangel an Richtung.
Religious disunity has been a source of conflict throughout history.
Religiöse Uneinigkeit war im Laufe der Geschichte eine Quelle von Konflikten.
Cultural disunity can hinder the progress of a society.
Kulturelle Uneinigkeit kann den Fortschritt einer Gesellschaft behindern.
Disunity among students can disrupt the learning environment.
Uneinigkeit unter den Schülern kann die Lernumgebung stören.
Disunity in the workplace can lead to a toxic work environment.
Uneinigkeit am Arbeitsplatz kann zu einem toxischen Arbeitsumfeld führen.
The disunity between the two political parties is evident in their conflicting ideologies.
Die Uneinigkeit zwischen den beiden politischen Parteien ist in ihren widersprüchlichen Ideologien deutlich erkennbar.
Social disunity can weaken the fabric of a community.
Soziale Uneinigkeit kann den Zusammenhalt einer Gemeinschaft schwächen.
Qatar announced that it would withdraw from OPEC. It was another reminder of the oil cartel's disunity.
Qatar gab bekannt, dass es aus der OPEC austreten würde. Es war eine weitere Erinnerung an die Uneinigkeit des Ölkartells.
Quelle: The Economist (Summary)In the end, a forum meant to foster international unity may be more notable for its disunity.
Letztendlich mag ein Forum, das darauf abzielt, die internationale Einheit zu fördern, eher für seine Uneinigkeit bekannt sein.
Quelle: VOA Video HighlightsBut Texas stands for all that disunity.
Aber Texas steht für all diese Uneinigkeit.
Quelle: Fresh airEngland, unlike Spain, continued in the 16th and 17th centuries to be torn by political and religious disunity.
England war im 16. und 17. Jahrhundert, anders als Spanien, weiterhin von politischer und religiöser Uneinigkeit zerrissen.
Quelle: Translation tutorialI mean, in many ways, the disunity of the European Union surfaced over and over during the summit with leaders sniping at each other.
Ich meine, in vielerlei Hinsicht trat die Uneinigkeit der Europäischen Union immer wieder während des Gipfels auf, bei dem sich die Staats- und Regierungschefs gegenseitig anstießen.
Quelle: NPR News July 2020 CompilationFor example, the long struggle of minority citizens for equal rights, once a source of disunity and civil war is now a point of pride for all Americans.
Zum Beispiel war der lange Kampf der Bürgerrechtsbewegung von Minderheiten für gleiche Rechte, der einst eine Quelle der Uneinigkeit und des Bürgerkriegs war, nun ein Grund zum Stolz für alle Amerikaner.
Quelle: Conservative speechesEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen